Unit 3
Lesson 3.6

छुट्टी का दिन

chuṭṭī kā din
Ein freier Tag

Es ist Sonntag — keine Arbeit, kein Unterricht! Was möchtest du machen? In dieser Lektion lernst du, Wünsche und Vorlieben auf Hindi auszudrücken — zwei unglaublich nützliche Muster für den Alltag. Sita und Ravi planen einen schönen Tag in Delhi, besuchen das PVR-Kino und Dilli Haat. Du meisterst चाहना [cāhnā] (wollen) + Infinitiv und das beliebte 'Ich mag...'-Muster: मुझे ... पसंद है [mujhe ... pasand hai]. Genießen wir den freien Tag!

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: In Lektion 3.5 hast du Infinitive als Nomen, zusammengesetzte Verben und Zeit + को [ko] gelernt. Jetzt benutzen wir Infinitive mit चाहना [cāhnā] (wollen) und das पसंद [pasand] (mögen)-Muster.
WordRomanizationMeaning
शाम [śām]Abend
घर [ghar]Haus/Zuhause
आना [ānā]kommen
जाना [jānā]gehen
सोना [sonā]schlafen
टहलना [ṭahalnā]spazieren gehen
बाज़ार [bāzār]Markt/Basar
दोस्त [dost]Freund/Freundin
मिलना [milnā]treffen
आराम [ārām]Ruhe/Entspannung

Dialog

Es ist Sonntag und Sita und Ravi planen einen Ausflug in Delhi! Sie entscheiden zwischen Film und Einkaufen, besuchen PVR Select Citywalk (ein beliebtes Einkaufszentrum in Saket) und landen bei Dilli Haat — einem Freiluftmarkt mit Kunsthandwerk und Essen aus ganz Indien. Beachte die zwei Schlüsselmuster: चाहना [cāhnā] + Infinitiv für 'wollen': मैं घूमना चाहता हूँ [maĩ ghūmnā cāhtā hū̃] = Ich will herumschlendern. Und मुझे ... पसंद है [mujhe ... pasand hai] für 'Ich mag': मुझे फ़िल्म पसंद है [mujhe film pasand hai] = Ich mag Filme. Beachte auch चलो [calo] als 'Lass uns gehen!'

📱 रविवार सुबह 10:00 — फ़ोन पर
ravivār subah 10:00 — fon par
Sita
रवि जी! आज छुट्टी है। कहाँ घूमना चाहते हैं?
ravī jī! āj chuṭṭī hai. kahā̃ ghūmnā cāhte haĩ?
(Ravi ji! Today holiday is. Where roaming want?)
Ravi ji! Heute ist frei. Wo wollen Sie hingehen?
Ravi
हम्म... फ़िल्म देखें या ख़रीदारी करें? आपकी पसंद!
hmm... film dekhẽ yā ḳharīdārī karẽ? āpkī pasand!
(Hmm... film watch or shopping do? Your preference!)
Hmm... einen Film schauen oder einkaufen gehen? Ihre Wahl!
Sita
मुझे फ़िल्म ज़्यादा पसंद है। ख़रीदारी बोरिंग लगती है!
mujhe film zyādā pasand hai. ḳharīdārī boriṅg lagtī hai!
(Me-to film more liking is. Shopping boring feels!)
Ich mag Filme mehr. Einkaufen ist langweilig!
Ravi
चलो, PVR सेलेक्ट सिटीवॉक चलते हैं! मुझे भी फ़िल्म देखना पसंद है।
calo, PVR selekṭ siṭīvŏk calte haĩ! mujhe bhī film dekhnā pasand hai.
(Let's-go, PVR Select Citywalk go! Me-to also film watching liking is.)
Lass uns zum PVR Select Citywalk gehen! Ich schaue auch gern Filme.
🎬 दोपहर 1:30 — PVR सेलेक्ट सिटीवॉक, साकेत
dopahar 1:30 — PVR selekṭ siṭīvŏk, sāket
Sita
फ़िल्म में बहुत मज़ा आया! क्या करें अब?
film mẽ bahut mazā āyā! kyā karẽ ab?
(Film in much fun came! What do now?)
Der Film hat so viel Spaß gemacht! Was sollen wir jetzt machen?
Ravi
थोड़ी ख़रीदारी? मैं चाहता हूँ एक किताब लेना।
thoṛī ḳharīdārī? maĩ cāhtā hū̃ ek kitāb lenā.
(Little shopping? I want a book to-take.)
Ein bisschen einkaufen? Ich möchte ein Buch kaufen.
🌳 शाम 4:00 — दिल्ली हाट, INA
śām 4:00 — dillī hāṭ, INA
Sita
दिल्ली हाट में घूमना कितना अच्छा है! कहाँ-कहाँ से चीज़ें आती हैं!
dillī hāṭ mẽ ghūmnā kitnā acchā hai! kahā̃-kahā̃ se cīzẽ ātī haĩ!
(Delhi Haat in roaming how good is! Where-where from things come!)
In Dilli Haat herumschlendern ist so schön! Von überall her kommen Sachen!
Ravi
बिल्कुल! छुट्टी का दिन, दोस्त के साथ — बहुत मज़ा!
bilkul! chuṭṭī kā din, dost ke sāth — bahut mazā!
(Absolutely! Holiday's day, friend with — much fun!)
Genau! Ein freier Tag, mit einem Freund — so viel Spaß!
Sita
चलो, चाय पीते हैं। छुट्टी बोरिंग नहीं, मज़ेदार है!
calo, cāy pīte haĩ. chuṭṭī boriṅg nahī̃, mazedār hai!
(Let's-go, tea drink. Holiday boring not, fun is!)
Komm, lass uns Tee trinken. Der freie Tag ist nicht langweilig, sondern lustig!

Vocabulary

Active words

WordRomanizationIPATranslationNote
छुट्टीchuṭṭī/t͡ʃʰʊʈ.ʈiː/Feiertag, freier Tag, Urlaubछुट्टी का दिन [chuṭṭī kā din] = ein freier Tag. Auch für Schulferien und Arbeitsurlaub benutzt.
घूमनाghūmnā/ɡʱuːm.naː/herumschlendern, bummeln, ausgehenBreiter als 'spazieren' — bedeutet erkunden, Sightseeing, zum Spaß ausgehen
फ़िल्मfilm/fɪlm/FilmEnglisches Lehnwort. Indien produziert mehr Filme als jedes andere Land — Bollywood ist nur eine von vielen Filmindustrien!
ख़रीदारीḳharīdārī/xə.riː.d̪aː.riː/Einkaufen, ShoppingUrdu-Ursprung. ख़रीदारी करना [ḳharīdārī karnā] = einkaufen gehen. Beachte ख़ [ḳh] mit Punkt.
पसंदpasand/pə.sənd̪/Vorliebe, Geschmack, LieblingBenutzt im Muster: मुझे X पसंद है [mujhe X pasand hai] = Ich mag X
चाहनाcāhnā/t͡ʃaːh.naː/wollen, wünschenचाहना + Infinitiv = etwas tun wollen. Auch: चाहिए [cāhie] = brauchen/sollen (anderes Muster, kommt später)
मज़ाmazā/mə.zaː/Spaß, Vergnügenमज़ा आना [mazā ānā] = Spaß haben (wörtlich 'Spaß kommen'). बहुत मज़ा आया! [bahut mazā āyā!] = Es hat großen Spaß gemacht!
बोरिंगboriṅg/bo.rɪŋɡ/langweiligEnglisches Lehnwort. Das Gegenteil ist मज़ेदार [mazedār] = lustig/interessant.
चलोcalo/t͡ʃə.lo/lass uns gehen, komm schonInformeller Imperativ von चलना [calnā]. Wird ständig in Delhi benutzt!
कहाँkahā̃/kə.haː̃/wo, wohinFragewort. कहाँ जाना है? [kahā̃ jānā hai?] = Wohin müssen wir gehen?

Passive words

WordRomanizationIPATranslationNote
पिकनिकpiknik/pɪk.nɪk/PicknickEnglisches Lehnwort. Picknicks am India Gate und im Lodhi Garden sind beliebte Wochenendaktivitäten.
चिड़ियाघरciṛiyāghar/t͡ʃɪ.ɽi.jaː.ɡʱər/Zoo, TierparkWörtlich 'Vogelhaus' — चिड़िया [ciṛiyā] (Vogel) + घर [ghar] (Haus). Delhis Zoo liegt nahe Purana Qila.
म्यूज़ियमmyūziyam/mjuː.zɪ.jəm/MuseumEnglisches Lehnwort. Delhi hat das Nationalmuseum, Eisenbahnmuseum und viele mehr.
मॉलmŏl/mɒːl/EinkaufszentrumEnglisches Lehnwort. Delhi NCR hat viele Malls — Select Citywalk, DLF Mall usw.
रेस्टोरेंटresṭorenṭ/res.ʈo.renʈ/RestaurantEnglisches Lehnwort. Auch: ढाबा [ḍhābā] für Straßenimbisse (oft besseres Essen!)
प्लानplān/plaːn/PlanEnglisches Lehnwort. क्या प्लान है? [kyā plān hai?] = Was ist der Plan?

Useful chunks

WordRomanizationTranslation
मुझे ... पसंद हैmujhe ... pasand haiIch mag ... (wörtlich: 'Mir ist ... gemocht')
बहुत मज़ा आयाbahut mazā āyāEs hat großen Spaß gemacht!
चलो चलते हैंcalo calte haĩLass uns gehen! / Komm, gehen wir!
Aussprache: Diese Lektion enthält mehrere Urdu-Laute: ख़ [ḳh] in ख़रीदारी [ḳharīdārī] ist ein kehlig-gutturales 'kh' aus dem hinteren Rachenraum — ähnlich dem deutschen 'ch' in 'Bach'. Es wird mit einem Punkt (नुक़्ता [nuqtā]) unter ख [kh] geschrieben. Viele Hindi-Sprecher sagen es wie normales ख [kh] — beides wird akzeptiert. Auch: ज़ [z] in मज़ा [mazā] klingt wie deutsches 'z' in 'Zoo', während ज [j] ohne Punkt wie 'dsch' klingt.

Grammar: चाहना [cāhnā] + verb infinitive, मुझे ... पसंद है [mujhe ... pasand hai]

Subjectचाहना [cāhnā] form+ InfinitiveFull sentenceMeaning
मैं [maĩ] (m.)चाहता हूँ [cāhtā hū̃]घूमना [ghūmnā]मैं घूमना चाहता हूँ [maĩ ghūmnā cāhtā hū̃]I want to roam
मैं [maĩ] (f.)चाहती हूँ [cāhtī hū̃]जाना [jānā]मैं जाना चाहती हूँ [maĩ jānā cāhtī hū̃]I want to go
आप [āp]चाहते हैं [cāhte haĩ]खाना [khānā]आप खाना चाहते हैं [āp khānā cāhte haĩ]You want to eat
वह [vah] (m.)चाहता है [cāhtā hai]देखना [dekhnā]वह फ़िल्म देखना चाहता है [vah film dekhnā cāhtā hai]He wants to watch a film
पसंद [pasand] patternHindiRomanizationMeaning
I like teaमुझे चाय पसंद है [mujhe cāy pasand hai]mujhe cāy pasand haiTo me tea is liked
I like walkingमुझे टहलना पसंद है [mujhe ṭahalnā pasand hai]mujhe ṭahalnā pasand haiTo me walking is liked
He likes filmsउसे फ़िल्म पसंद है [use film pasand hai]use film pasand haiTo him film is liked
Do you like?आपको ... पसंद है? [āpko ... pasand hai?]āpko ... pasand hai?To you ... is liked?

चाहना [cāhnā] + Infinitiv = 'wollen':
Um auszudrücken, dass man etwas tun will, benutze Verb-Infinitiv + चाहना [cāhnā]:

  • मैं घूमना चाहता हूँ [maĩ ghūmnā cāhtā hū̃] = Ich will herumbummeln (m.)

  • मैं जाना चाहती हूँ [maĩ jānā cāhtī hū̃] = Ich will gehen (f.)

  • आप क्या करना चाहते हैं? [āp kyā karnā cāhte haĩ?] = Was wollen Sie tun?

Hinweis: चाहना selbst wird nach Geschlecht/Zahl konjugiert, der Infinitiv bleibt gleich.

मुझे ... पसंद है [mujhe ... pasand hai] = 'Ich mag':
Hindi drückt 'Mögen' anders aus als Deutsch — ähnlich wie 'Mir gefällt': Der Erfahrende steht im Dativ (को [ko]-Form):

  • मुझे [mujhe] = mir

  • तुम्हें [tumhẽ] = dir (informell)

  • आपको [āpko] = Ihnen (formell)

  • उसे [use] = ihm/ihr

Das Gemochte ist das grammatische Subjekt:

  • मुझे चाय पसंद है [mujhe cāy pasand hai] = Mir gefällt Tee / Ich mag Tee

  • मुझे घूमना पसंद है [mujhe ghūmnā pasand hai] = Mir gefällt Herumbummeln

  • मुझे फ़िल्म पसंद नहीं है [mujhe film pasand nahī̃ hai] = Ich mag keine Filme

Dieses 'Erfahrer'-Muster ist dem deutschen 'Mir gefällt...' sehr ähnlich!

Exercises

Lückentext

Vervollständige jeden Satz mit dem richtigen Hindi-Wort.

  1. आज   है, काम नहीं है। (holiday)(Tag, an dem du nicht arbeitest)
  2. मुझे   देखना पसंद है। (film)(Bollywood-Produkt)
  3.   बहुत आया! (fun)(das Spaß-Wort)
  4.  , दिल्ली हाट चलते हैं! (let's go)(informelles 'lass uns gehen')
  5. तुम   जाना चाहते हो? (where)(Fragewort für Ort)

Grammatik-Anwendung

Fülle die Lücken aus, um das चाहना- oder पसंद-Muster zu vervollständigen.

  1. मैं (m.) फ़िल्म देखना   हूँ। (want)(wollen — maskuline Gewohnheitsform)
  2.   चाय पसंद है। (to me)(Dativ 'mir')
  3. सीता घूमना   है। (wants, f.)(will — feminine Gewohnheitsform)
  4.   ख़रीदारी पसंद है? (to you, formal)(Dativ 'Ihnen' — formell)
  5. वह (m.) किताब   चाहता है। (to read)(Infinitiv von 'lesen')

Übersetzung (Deutsch → Hindi)

Übersetze jeden Satz ins Hindi.

  1. Ich bummle gern. / Mir gefällt Herumbummeln.
  2. Ich will einen Film sehen. (feminin)
  3. Heute ist frei. Wohin gehen wir?
  4. Es hat großen Spaß gemacht!
  5. Einkaufen ist langweilig, lass uns einen Film schauen!

Kreatives Schreiben

Schreibe 1-2 Sätze darüber, was du an deinem freien Tag machen willst, mit चाहना und/oder पसंद.

Writing: Reading practice — short sentences

Practice words

WordRomanization
मुझे चाय पसंद है।mujhe cāy pasand hai.
आज छुट्टी है!āj chuṭṭī hai!
कहाँ जाना है?kahā̃ jānā hai?
बहुत मज़ा आया।bahut mazā āyā.
चलो, घूमते हैं!calo, ghūmte haĩ!
अब आप छोटे हिंदी वाक्य पढ़ सकते हैं! ऊपर के वाक्य पढ़ने की कोशिश करें — पहले देवनागरी में, फिर IAST से जाँचें। धीरे-धीरे पढ़ें, हर अक्षर पर ध्यान दें।
ab āp choṭe hindī vākya paṛh sakte haĩ! ūpar ke vākya paṛhne kī kośiś karẽ — pahle devnāgrī mẽ, phir IAST se jā̃cẽ. dhīre-dhīre paṛhẽ, har akṣar par dhyān dẽ.

Herzlichen Glückwunsch — du hast Vokale, Konsonanten, Matras, Halbbuchstaben, Ligaturen, Zahlzeichen und Satzzeichen gelernt! Jetzt ist es Zeit, alles mit Leseübungen zusammenzuführen.

Versuche, diese Sätze ZUERST in Devanagari zu lesen, ohne auf die Umschrift zu schauen. Dann überprüfe dein Lesen anhand der IAST-Transkription:

1. मुझे चाय पसंद है। [mujhe cāy pasand hai.] — Ich mag Tee.
2. आज छुट्टी है! [āj chuṭṭī hai!] — Heute ist frei!
3. कहाँ जाना है? [kahā̃ jānā hai?] — Wohin müssen wir gehen?
4. बहुत मज़ा आया। [bahut mazā āyā.] — Es hat großen Spaß gemacht.
5. चलो, घूमते हैं! [calo, ghūmte haĩ!] — Lass uns losgehen!

Wenn du auch nur 3 von 5 richtig lesen kannst, machst du ausgezeichnete Fortschritte! Lesegeschwindigkeit kommt mit Übung — versuche Hindi-Schilder, Speisekarten oder Social-Media-Posts zu lesen.

Takeaway

Zwei wesentliche Muster: चाहना [cāhnā] + Infinitiv = 'etwas tun wollen' (मैं जाना चाहता हूँ), und मुझे ... पसंद है [mujhe ... pasand hai] = 'Ich mag ...' / 'Mir gefällt ...' Diese Muster sind überall in Hindi-Gesprächen. Merke dir: Im 'mögen'-Muster steht der Erfahrende (मुझे/आपको/उसे) zuerst — genau wie deutsch 'Mir gefällt...'!

Culture note: Sonntage in Delhi bieten endlose Möglichkeiten! Dilli Haat nahe INA ist ein Freiluft-Handwerksmarkt mit Kunsthandwerk und Streetfood aus jedem indischen Bundesstaat — von rajasthanischen Mojris (Pantoffeln) bis zu kaschmirischen Schals und südindischen Dosas. PVR- und INOX-Multiplexe zeigen sowohl Bollywood- als auch Hollywood-Filme (Hindi-synchronisierte Hollywood-Filme sind enorm beliebt). Delhis Einwohner sagen: 'दिल्ली में छुट्टी कभी बोरिंग नहीं होती!' (Ein freier Tag in Delhi ist nie langweilig!). Spartipp: Montags sind die Kinotickets an den meisten Kinos günstiger!
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen