Unit 4
Lesson 4.6

शहर में एक दिन

śahar mẽ ek din
Ein Tag in der Stadt

Zeit, alles zusammenzusetzen! In dieser letzten Lektion von Unit 4 lernst du, einen ganzen Tag mit Reihenfolge-Wörtern zu erzählen — पहले [pahle] (zuerst), बाद में [bād mẽ] (danach) und फिर [phir] (dann). Du wirst auch die zwei Arten meistern, 'lass uns gehen' auf Hindi zu sagen. Am Ende kannst du einen ganzen Tag der Delhi-Erkundung vom Morgen bis zum Abend beschreiben!

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: In Lektion 4.5 hast du Adjektivanpassung und die ने [ne]-Vergangenheitsform gelernt. Heute fügen wir Reihenfolge-Wörter und Vorschlagsformen hinzu, um einen ganzen Tag zu erzählen!
WordRomanizationMeaning
क़िला [qilā]Festung
मक़बरा [maqbarā]Grab
बाग़ [bāġ]Garten
पुराना [purānā]alt
नया [nayā]neu
सुंदर [sundar]schön
मशहूर [maśhūr]berühmt
देखना [dekhnā]sehen
फ़ोटो [foṭo]Foto
इतिहास [itihās]Geschichte

Dialog

Sita und Ravi verbringen einen ganzen Tag damit, Alt- und Neu-Delhi zu erkunden — von Chandni Chowk am Morgen bis India Gate am Abend. Beachte die Reihenfolge: पहले [pahle] (zuerst) → फिर [phir] (dann) → बाद में [bād mẽ] (danach). Beachte auch die zwei Vorschlagsformen: चलो [calo] (informell, für Freunde) und चलिए [calie] (höflich, respektvoll). Die Tageszeit-Wörter सुबह [subah], दोपहर [dopahar] und शाम [śām] rahmen die Erzählung ein.

☀️ सुबह — चाँदनी चौक, पुरानी दिल्ली
subah — cā̃dnī cauk, purānī dillī
Sita
चलो रवि जी, सुबह-सुबह चाँदनी चौक चलते हैं!
calo ravī jī, subah-subah cā̃dnī cauk calte haĩ!
(Come Ravi ji, morning-morning Chandni Chowk go!)
Komm, Ravi ji, lass uns früh morgens nach Chandni Chowk gehen!
Ravi
चलिए! पहले पराँठे वाली गली चलें — सुबह का नाश्ता करें।
calie! pahle parā̃ṭhe vālī galī calẽ — subah kā nāśtā karẽ.
(Let's-go! First paratha lane go — morning's breakfast do.)
Los! Zuerst gehen wir in die Parantha Wali Gali — frühstücken.
Sita
बहुत मज़ा आएगा! फिर बाद में लाल क़िला देखेंगे।
bahut mazā āegā! phir bād mẽ lāl qilā dekhẽge.
(Much fun will-come! Then after Red Fort will-see.)
Das wird so viel Spaß machen! Dann sehen wir später das Rote Fort.
🌤️ दोपहर — कनॉट प्लेस
dopahar — kanŏṭ ples
Ravi
दोपहर हो गई — बहुत थक गया हूँ! कहीं बैठें?
dopahar ho gaī — bahut thak gayā hū̃! kahī̃ baiṭhẽ?
(Afternoon happened — very tired became am! Somewhere sit?)
Es ist Nachmittag — ich bin so müde! Sollen wir uns irgendwo hinsetzen?
Sita
हाँ, चलिए कनॉट प्लेस में बैठते हैं। पहले चाय पीते हैं।
hā̃, calie kanŏṭ ples mẽ baiṭhte haĩ. pahle cāy pīte haĩ.
(Yes, come Connaught Place in sit. First tea drink.)
Ja, setzen wir uns im Connaught Place hin. Zuerst trinken wir Tee.
Ravi
फिर शाम को इंडिया गेट चलें — बहुत मज़ा आएगा!
phir śām ko iṇḍiyā geṭ calẽ — bahut mazā āegā!
(Then evening at India Gate go — much fun will-come!)
Dann am Abend gehen wir zum India Gate — das wird super!
🌇 शाम — इंडिया गेट
śām — iṇḍiyā geṭ
Sita
शाम का नज़ारा कितना सुंदर है! पहले क़िला, बाद में यह!
śām kā nazārā kitnā sundar hai! pahle qilā, bād mẽ yah!
(Evening's view how beautiful is! First fort, after this!)
Die Abendaussicht ist so schön! Erst die Festung, dann das hier!
Ravi
सुबह से शाम तक — क्या दिन था! थक गए लेकिन मज़ा आया।
subah se śām tak — kyā din thā! thak gae lekin mazā āyā.
(Morning from evening to — what day was! Tired became but fun came.)
Von morgens bis abends — was für ein Tag! Wir sind müde, aber es hat Spaß gemacht.
Sita
चलो, अब घर चलते हैं — कल फिर दोपहर को मिलेंगे!
calo, ab ghar calte haĩ — kal phir dopahar ko milẽge!
(Come, now home go — tomorrow again afternoon at will-meet!)
Komm, lass uns jetzt nach Hause gehen — morgen Nachmittag treffen wir uns wieder!

Vocabulary

Active words

WordRomanizationIPATranslationNote
पहलेpahle/pəh.le/zuerst, vorher, früherFür Reihenfolgen — 'पहले यह करो, फिर वह करो' [pahle yah karo, phir vah karo] (zuerst dies, dann das)
बादbād/baːd̪/danach, späterWird meist als 'बाद में' [bād mẽ] (danach) verwendet — 'बाद' allein bedeutet 'nach'
फिरphir/pʰɪr/dann, wiederUnglaublich häufig — bedeutet sowohl 'dann' (Reihenfolge) als auch 'wieder' (Wiederholung)
चलोcalo/t͡ʃə.lo/lass uns gehen (informell)Unter Freunden verwendet — das häufigste Wort in Delhi! 'चलो, चाय पीते हैं' [calo, cāy pīte haĩ]
चलिएcalie/t͡ʃə.li.e/lassen Sie uns gehen (höflich)Formelle/respektvolle Version von चलो [calo] — bei Älteren und Fremden verwenden
थकthak/t̪ʰək/müde (Verbstamm)Als zusammengesetztes Verb: थक जाना [thak jānā] = müde werden. थक गया [thak gayā] (m.), थक गई [thak gaī] (f.)
मज़ाmazā/mə.zaː/Spaß, VergnügenSehr häufig! मज़ा आया [mazā āyā] = (ich) hatte Spaß (wörtlich 'Spaß kam')
सुबहsubah/sʊ.bəh/MorgenMit को [ko] für 'am Morgen': सुबह को [subah ko] oder einfach सुबह [subah]
दोपहरdopahar/d̪o.pə.hər/Nachmittag, Mittagदो [do] (zwei) + पहर [pahar] (Wache/Zeitabschnitt) = der zweite Tagesabschnitt
शामśām/ʃaːm/AbendMit को [ko]: शाम को [śām ko] = am Abend

Passive words

WordRomanizationIPATranslationNote
भीड़bhīṛ/bʰiːɽ/Menschenmenge, GedrängeDelhis Märkte sind bekannt für भीड़ [bhīṛ], besonders an Wochenenden
गर्मीgarmī/ɡər.miː/Hitze, SommerDelhis Sommer sind intensiv — Temperaturen erreichen 45°C+ im Mai-Juni
ठंडṭhaṇḍ/ʈʰəɳɖ/Kälte, WinterDelhis Winter (Dez-Jan) können überraschend kalt sein, mit dichtem Nebel
ट्रैफ़िकṭraifik/ʈrɛː.fɪk/VerkehrAus dem Englischen entlehnt — Delhis Verkehr ist legendär. Auch जाम [jām] für Stau
प्रदूषणpradūṣaṇ/prə.d̪uː.ʂəɳ/Verschmutzung, UmweltverschmutzungEin großes Thema in Delhi, besonders im Winter — oft in den Nachrichten
शोरśor/ʃoːr/LärmDelhi ist eine laute Stadt! शोर मत करो [śor mat karo] = mach keinen Lärm

Useful chunks

WordRomanizationTranslation
पहले ... बाद मेंpahle ... bād mẽzuerst...danach / vorher...nachher
मज़ा आयाmazā āyāhatte Spaß, hat genossen
थक गया/गईthak gayā/gaīmüde geworden (m./f.)
Aussprache: Beachte das zusammengesetzte Verb-Muster in थक गया [thak gayā] — zwei Verben bilden eine Bedeutung ('müde geworden'). Das erste Verb (थक [thak]) trägt die Hauptbedeutung, während das zweite (गया [gayā]) 'Abgeschlossenheit' hinzufügt. Das ist im Hindi sehr natürlich. Auch दोपहर [dopahar] wird im lockeren Delhi-Hindi oft zu दुपहर [dupahar] verkürzt — beides ist korrekt.

Grammar: Sequencing with पहले [pahle] / बाद में [bād mẽ] / फिर [phir]; suggestion forms चलो [calo] / चलिए [calie]

Sequencing WordHindiIASTUsage
Firstपहलेpahleपहले नाश्ता करें [pahle nāśtā karẽ]
After / Laterबाद मेंbād mẽबाद में क़िला देखेंगे [bād mẽ qilā dekhẽge]
Thenफिरphirफिर इंडिया गेट चलें [phir iṇḍiyā geṭ calẽ]
From...toसे...तकse...takसुबह से शाम तक [subah se śām tak]
Suggestion FormHindiIASTFormality
Let's go (informal)चलोcaloFriends, peers
Let's go (polite)चलिएcalieFormal, respectful
Shall we go?चलें?calẽ?Soft suggestion

Zwei Muster zum Beherrschen in dieser Lektion:

1. Reihenfolge:
Verwende diese Wörter, um Ereignisse der Reihe nach zu erzählen:

  • पहले [pahle] = zuerst / vorher

  • फिर [phir] = dann / danach

  • बाद में [bād mẽ] = danach / später

  • से...तक [se...tak] = von...bis (auch für Zeitspannen!)

Beispiel: पहले नाश्ता करो, फिर बाज़ार चलो, बाद में क़िला देखेंगे।
[pahle nāśtā karo, phir bāzār calo, bād mẽ qilā dekhẽge.]
(Zuerst frühstücken, dann zum Markt gehen, später sehen wir die Festung.)

2. Vorschlagsformen:

  • चलो [calo] = lass uns gehen (informell — Freunde, Gleichaltrige)

  • चलिए [calie] = lassen Sie uns gehen (höflich — Ältere, Fremde)

  • चलें? [calẽ?] = sollen wir gehen? (sanfter Vorschlag)

In Delhi wird चलो [calo] für alles verwendet: चलो खाते हैं [calo khāte haĩ] (lass uns essen), चलो चलते हैं [calo calte haĩ] (lass uns losgehen). Es ist das vielseitigste Wort im Delhi-Hindi!

Exercises

Lückentext

Vervollständige jeden Satz mit dem fehlenden Reihenfolge- oder Tageszeit-Wort.

  1.   नाश्ता करते हैं,   में क़िला देखेंगे।(zuerst / danach, später)
  2.   से   तक — बहुत   आया!(Morgen / Abend / Spaß)
  3. बहुत   गया — कहीं बैठें?(müde)
  4.  , इंडिया गेट चलते हैं!(lass uns gehen — informell)
  5.   को चाय पीजिए,   को घूमिए।(Nachmittag / Abend)

Grammatik-Anwendung

Wähle die richtige Vorschlagsform oder das Reihenfolge-Wort.

  1. 'Let's go' (to a friend) →  (informelles 'lass uns gehen')
  2. 'Let's go' (polite) →  (höfliches 'lassen Sie uns gehen')
  3. 'First breakfast, then sightseeing' →   नाश्ता,   घूमना(zuerst / dann)
  4. 'I got tired (masculine)' → मैं थक  (zusammengesetztes Verb: müde geworden, maskulin)
  5. 'From morning to evening' →   से   तक(Morgen / Abend)

Übersetzung (Deutsch → Hindi)

Übersetze jeden Satz über Tagesaktivitäten ins Hindi.

  1. Zuerst gehen wir nach Chandni Chowk, dann zum Roten Fort.
  2. Wir hatten so viel Spaß — aber wir sind müde!
  3. Wir sind von morgens bis abends herumgelaufen.
  4. Trinken wir nachmittags Tee. (höflich)
  5. Später sehen wir India Gate.

Kreatives Schreiben

Erzähle einen ganzen Tag in Delhi mit Reihenfolge-Wörtern und Tageszeit-Vokabular.

Writing: Reading menus and maps — daily life in Delhi

सुबह
subah
दोपहर
dopahar
शाम
śām
पहले
pahle
बाद
bād
फिर
phir

Practice words

WordRomanization
नाश्ताnāśtā
खानाkhānā
चायcāy
पानीpānī
रेस्टोरेंट के मेन्यू और नक्शों में ये शब्द देवनागरी में लिखे होते हैं। इन्हें पढ़ना सीखें।
resṭoreṇṭ ke menyū aur nakśõ mẽ ye śabd devnāgrī mẽ likhe hote haĩ. inhẽ paṛhnā sīkhẽ.

In Delhi begegnest du Devanagari auf Restaurant-Speisekarten, Straßenimbiss-Ständen und Stadtplänen. Übe das Lesen dieser Alltagswörter: नाश्ता [nāśtā] (Frühstück), खाना [khānā] (Essen), चाय [cāy] (Tee), पानी [pānī] (Wasser). Eine Hindi-Speisekarte lesen zu können eröffnet dir eine Welt köstlichen Essens, das vielleicht keine englische Übersetzung hat!

Takeaway

Verwende पहले [pahle] (zuerst), फिर [phir] (dann) und बाद में [bād mẽ] (danach), um deinen Tag zu erzählen. Für Vorschläge verwende चलो [calo] bei Freunden und चलिए [calie] bei Älteren. Und denk dran: In Delhi beginnt jeder Ausflug mit 'चलो!' [calo!]

Culture note: चलो [calo] ist wohl das Delhi-typischste Wort überhaupt. Delhiiten verwenden es dutzende Male am Tag: 'चलो चाय पीते हैं' [calo cāy pīte haĩ] (trinken wir Tee), 'चलो खाना खाते हैं' [calo khānā khāte haĩ] (lass uns essen), 'चलो घूमते हैं' [calo ghūmte haĩ] (lass uns ausgehen). Es ist sowohl eine Einladung als auch eine Lebensart — der Geist der Spontaneität, der Delhis Sozialkultur definiert. Wenn jemand 'चलो!' [calo!] sagt, ist die einzige falsche Antwort 'Nein'!
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen