Unit 10
Lesson 10.2

Ontem, na semana passada

Gestern, letzte Woche

Jetzt kennst du das pretérito perfeito — Zeit, es mit Zeitangaben zu kombinieren! Diese Lektion ist dein Werkzeugkasten für die Vergangenheit: 'ontem' (gestern), 'semana passada' (letzte Woche), 'ontem à noite' (gestern Abend). Kombiniere diese mit allen drei regelmäßigen Konjugationen (-ar, -er, -ir) plus den fünf wichtigsten unregelmäßigen Verben, und du kannst fast alles Kürzliche erzählen. Du wirst gleich doppelt so flüssig klingen.

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: Letzte Lektion hast du das pretérito perfeito und die Erfahrungsmarker (já / ainda não / nunca) kennengelernt. Heute verankern wir die Vergangenheit in konkreter Zeit — gestern, letzte Woche, letztes Jahr — und ergänzen weitere Unregelmäßige (estar, ver) sowie die komplette Konjugation von -ar/-er/-ir.
WordMeaning
schon
ainda nãonoch nicht
nuncanie
uma vezeinmal
várias vezesmehrmals
experimentarausprobieren
provarkosten
visitarbesuchen
conhecerkennenlernen
fazermachen/tun

Dialog

Montagmorgen in einem Café in Copacabana. Thiago erzählt Beatriz von seinem Wochenende — Fisch am Strand am Samstag, früh arbeiten am Montag. Achte darauf, wie die Vergangenheitsformen natürlich mit Zeitmarkern fließen: 'No sábado... eu fui', 'Na semana passada eu saí'. Das unregelmäßige 'fiz' (fazer) und 'li' (ler) tauchen ohne Aufhebens auf — Vergangenheit ist einfach die ganz normale Art, über gestern zu sprechen.

☕ Na segunda-feira de manhã — um café em Copacabana
Beatriz
E aí, Thiago! Como foi o seu fim de semana?
(Hey, Thiago! How was the your end of week?)
Hey, Thiago! Wie war dein Wochenende?
Thiago
Foi ótimo! No sábado eu fui à praia e comi um peixe delicioso.
(It-was great! On Saturday I went to-the beach and I-ate a fish delicious.)
Es war super! Am Samstag war ich am Strand und habe einen köstlichen Fisch gegessen.
Beatriz
Que bom! E ontem? O que você fez?
(How good! And yesterday? What you did?)
Klasse! Und gestern? Was hast du gemacht?
Thiago
Ontem trabalhei de manhã cedo, depois estudei um pouco.
(Yesterday I-worked of morning early, then I-studied a little.)
Gestern habe ich morgens früh gearbeitet, dann ein bisschen gelernt.
Beatriz
Na semana passada eu saí muito com meus amigos. Dancei samba na Lapa!
(In-the week past I went-out a lot with my friends. I-danced samba in-the Lapa!)
Letzte Woche bin ich viel mit meinen Freunden ausgegangen. Ich habe in Lapa Samba getanzt!
Thiago
Nossa, que legal! E anteontem?
(Wow, how cool! And day-before-yesterday?)
Krass, wie cool! Und vorgestern?
Beatriz
Anteontem foi tranquilo — fiquei em casa e li um livro.
(Day-before-yesterday was calm — I-stayed at home and I-read a book.)
Vorgestern war ruhig — ich bin zu Hause geblieben und habe ein Buch gelesen.

Vocabulary

Active words

WordIPATranslationNote
ontem/ˈõ.tẽj̃/gesternDer häufigste Vergangenheitsmarker
anteontem/ɐ̃.tʃiˈõ.tẽj̃/vorgesternEin Wort im Portugiesischen!
semana passada/seˈmɐ.nɐ paˈsa.dɐ/letzte WocheImmer mit Artikel: 'na semana passada'
mês passado/ˈmes paˈsa.du/letzten Monat'no mês passado'
ano passado/ˈɐ.nu paˈsa.du/letztes Jahr'no ano passado'
ontem à noite/ˈõ.tẽj̃ a ˈnoj.tʃi/gestern Abend, gestern NachtWörtlich 'gestern bei Nacht'
de manhã cedo/dʒi maˈɲɐ̃ ˈse.du/früh am Morgen'cedo' = früh; klassisch für Arbeitsrhythmen
trabalhei/tɾa.baˈʎej/ich habe gearbeitetRegelmäßiges -ar in der Vergangenheit, eu-Form
comi/koˈmi/ich habe gegessenRegelmäßiges -er in der Vergangenheit, eu-Form
saí/saˈi/ich bin ausgegangen, ich habe verlassenSieht unregelmäßig aus (saí), ist aber eigentlich regelmäßiges -ir

Passive words

WordIPATranslationNote
no outro dia/nu ˈow.tɾu ˈdʒi.ɐ/neulich, kürzlichWörtlich 'am anderen Tag'; vage nahe Vergangenheit
faz tempo/ˈfas ˈtẽ.pu/vor einer WeileWörtlich 'es macht Zeit'
há pouco/a ˈpo.ku/vor Kurzem, ebenWörtlich 'es gibt wenig (Zeit)'
naquele dia/naˈke.li ˈdʒi.ɐ/an jenem TagVerweist auf einen konkreten Tag in der Vergangenheit
no ano passado/nu ˈɐ.nu paˈsa.du/im letzten JahrSynonym für 'ano passado'
de madrugada/dʒi ma.dɾuˈɡa.dɐ/in den frühen MorgenstundenVon ca. 1 Uhr bis Sonnenaufgang — die 'madrugada' ist im BR eine eigene Tageszeit

Useful chunks

WordTranslation
como foi o seu fim de semana?wie war dein Wochenende?
o que você fez ontem?was hast du gestern gemacht?
Aussprache: Heute sind Nasalvokale überall: 'ontem' /ˈõ.tẽj̃/ hat ZWEI nasale Laute, 'anteontem' stapelt sie sogar. Die Betonung von 'passada/passado' liegt auf der zweiten Silbe: /pa.ˈsa.dɐ/. Und 'saí' (ich bin ausgegangen) ist /sa.ˈi/ — Betonung und Akzent auf dem letzten 'i', zwei getrennte Silben, nicht eine.

Grammar: Regular -ar, -er, -ir verbs in the pretérito perfeito + key irregulars (ser/ir, ter, fazer, estar, ver)

Verbos regulares no pretérito perfeito:
| Pronome | falar | comer | abrir |
|---|---|---|---|
| Eu | falei | comi | abri |
| Você / Ele / Ela | falou | comeu | abriu |
| Nós / A gente | falamos / falou | comemos / comeu | abrimos / abriu |
| Vocês / Eles / Elas | falaram | comeram | abriram |

Irregulares essenciais (A1):
| Pronome | ser / ir | ter | fazer | estar | ver |
|---|---|---|---|---|---|
| Eu | fui | tive | fiz | estive | vi |
| Você | foi | teve | fez | esteve | viu |
| Nós | fomos | tivemos | fizemos | estivemos | vimos |
| Eles | foram | tiveram | fizeram | estiveram | viram |

Dica fundamental: No Brasil, o pretérito perfeito serve para TUDO que em inglês é passado — tanto 'I ate' quanto 'I have eaten'. Ontem eu comi feijoada pode traduzir as duas ideias. O português brasileiro não usa 'tenho comido' como o present perfect do inglês!

Marcadores de tempo no passado:

  • ontem (yesterday), anteontem (day before yesterday)

  • na semana passada, no mês passado, no ano passado

  • ontem à noite, de manhã cedo, de madrugada

Wir komplettieren jetzt die regelmäßige Vergangenheitsform aller drei Konjugationsklassen.

Regelmäßige Verben im pretérito perfeito:

Pronomenfalar (-ar)comer (-er)abrir (-ir)
Eufaleicomiabri
Você / Ele / Elafaloucomeuabriu
Nós / A gentefalamos / faloucomemos / comeuabrimos / abriu
Vocês / Eles / Elasfalaramcomeramabriram

Weitere -ar-Verben: estudar → estudei, estudou, estudamos, estudaram | trabalhar → trabalhei, trabalhou, trabalhamos, trabalharam | comprar → comprei, comprou, compramos, compraram

Weitere -er-Verben: beber → bebi, bebeu, bebemos, beberam | viver → vivi, viveu, vivemos, viveram

Weitere -ir-Verben: sair → saí, saiu, saímos, saíram | partir → parti, partiu, partimos, partiram

Die fünf unverzichtbaren A1-Unregelmäßigen (sie decken 80 % deiner Vergangenheitsgespräche ab):

Pronomenser / irterfazerestarver
Eufuitivefizestivevi
Vocêfoitevefezesteveviu
Nósfomostivemosfizemosestivemosvimos
Elesforamtiveramfizeramestiveramviram

Wichtige Erinnerung: Im BR entspricht das pretérito perfeito im Alltag dem deutschen Perfekt ('ich habe gegessen', 'ich bin gegangen'). Ontem eu comi feijoada = 'Gestern habe ich Feijoada gegessen'. Das deutsche Präteritum ('ich aß') klingt im Deutschen oft literarisch — im BR ist das pretérito perfeito einfach die normale Alltags-Vergangenheit.

Merke: Das 'pretérito perfeito composto' (tenho comido) existiert zwar, bedeutet aber NICHT 'ich habe gegessen'! Es heißt 'ich esse in letzter Zeit immer wieder' — ein anderes Tier, das du erst in B1+ triffst.

Zeitmarker für die Vergangenheit (verankern deine Verben):

  • ontem (gestern) / anteontem (vorgestern)

  • na semana passada / no mês passado / no ano passado

  • ontem à noite (gestern Abend) / de manhã cedo (früh morgens) / de madrugada (im Morgengrauen)

Exercises

Lückentext

Konjugiere das Verb in Klammern im pretérito perfeito.

  1. Ontem eu   no escritório. (trabalhar)(trabalhar, eu)
  2. No sábado ela   peixe no restaurante. (comer)(comer, ela)
  3. Na semana passada nós   muito à noite. (sair)(sair, nós)
  4. Anteontem o Thiago   à praia. (ir)(ir, ele — unregelmäßig)
  5. No ano passado eles   uma viagem para o Sul. (fazer)(fazer, eles — unregelmäßig)

Grammatik-Anwendung

Konjugiere jedes Verb im pretérito perfeito für das angegebene Subjekt.

  1. Conjugue 'estudar' no passado com 'eu':  (regelmäßiges -ar)
  2. Conjugue 'beber' no passado com 'ela':  (regelmäßiges -er)
  3. Conjugue 'abrir' no passado com 'nós':  (regelmäßiges -ir)
  4. Conjugue 'ver' no passado com 'eu':  (unregelmäßig — sehen)
  5. Conjugue 'estar' no passado com 'eles':  (unregelmäßig — sein, Aufenthalt)

Übersetzung (Deutsch → Portugiesisch)

Übersetze ins BR-Portugiesisch (pretérito perfeito).

  1. Gestern habe ich gearbeitet und gelernt.
  2. Letzte Woche ist sie nach São Paulo gereist.
  3. Gestern Abend haben wir Feijoada gegessen.
  4. Wie war dein Wochenende?
  5. Vorgestern sind sie an den Strand gegangen.

Kreatives Schreiben

Beschreibe eine Sache, die du gestern gemacht hast, eine letzte Woche und eine letzten Monat — drei Sätze, jeder mit einem anderen Zeitmarker.

Takeaway

Zeitmarker für die Vergangenheit: ontem, anteontem, na semana passada, no mês passado, no ano passado, ontem à noite, de manhã cedo. Die regelmäßigen Endungen unterscheiden sich bei 'eu' deutlich (-ei / -i / -i), bei 'nós' sind sie hingegen identisch mit dem Präsens (falamos, comemos, abrimos). Die fünf A1-Unregelmäßigen — fui, tive, fiz, estive, vi — tauchen ständig auf.

Culture note: Die erste Frage am Montagmorgen in Brasilien ist immer 'E aí, como foi o fim de semana?' — und die erwartete Antwort ist eine kleine Geschichte, nicht nur ein 'gut'. Brasilianer hören die Details gern: Strand, Freunde, Essen, Musik, vielleicht ein Ausflug ins Hinterland. Wenn du am Samstag auf der Feira de São Cristóvão (dem riesigen Nordost-Food-Markt in Rio) warst oder in Lapa bei einer *roda de samba* vorbeigeschaut hast, erzähl es mit Schwung. Auch ein entspanntes Wochenende — 'fiquei em casa, li um livro' — ist eine gültige, geachtete Antwort. Es geht um die Verbindung, nicht um die Show.
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen