Unit 2
Lesson 2.1

Minha família

Meine Familie

Familie ist das Herz der brasilianischen Kultur, und in dieser Lektion lernst du, über deine eigene zu sprechen. Am Ende kennst du die Wörter für Eltern, Geschwister und Großeltern und verwendest die bestimmten Artikel (o, a, os, as) ganz selbstverständlich — eine zentrale Gewohnheit im Portugiesischen. Brasilianer sprechen unglaublich gern über ihre Familie, und Fotos zu zeigen ist der klassische Gesprächsöffner. Vamos lá!

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: Letzte Lektion: 'obrigado/obrigada'-Genusangleichung, höfliche Ausdrücke und der Unterschied zwischen formellem und informellem Register. Heute eröffnen wir Einheit 2 mit Familienvokabular und bestimmten Artikeln.
WordMeaning
obrigadodanke (mask.)
obrigadadanke (fem.)
de nadagern geschehen
desculpaentschuldige
com licençaEntschuldigung (beim Vorbeigehen)
por favorbitte
imaginakeine Ursache
claronatürlich
a pessoadie Person
o moçojunger Mann (Anrede)

Dialog

Beatriz zeigt Thiago bei sich zu Hause in Santa Teresa ein Familienfoto. Sie stellt ihre Eltern, Geschwister und Großeltern vor. Achte darauf, dass der bestimmte Artikel ('o' / 'a') fast immer vor der Familienbezeichnung steht und wie 'os pais' kollektiv für 'die Eltern' verwendet wird. Beachte auch die traditionellen Anreden 'Dona' (für Frauen) und 'Seu' (für Männer) — respektvolle Titel, die mit dem Vornamen älterer Menschen benutzt werden.

📸 Na casa da Bia — olhando uma foto de família em Santa Teresa
Beatriz
Olha, Thiago! Esta é uma foto da minha família.
(Look, Thiago! This is a photo of-the my family.)
Schau, Thiago! Das ist ein Foto von meiner Familie.
Thiago
Que legal! Quem é essa senhora?
(How cool! Who is that lady?)
Wie cool! Wer ist die Dame?
Beatriz
É a minha mãe, Rosa. E esse é o meu pai, Carlos.
(Is the my mother, Rosa. And this is the my father, Carlos.)
Das ist meine Mutter, Rosa. Und das ist mein Vater, Carlos.
Thiago
Os seus pais são muito simpáticos! E essas crianças?
(The your parents are very nice! And those children?)
Deine Eltern sehen sehr nett aus! Und diese Kinder?
Beatriz
É o meu irmão Lucas e a minha irmã Clara. Clara é a filha mais nova.
(Is the my brother Lucas and the my sister Clara. Clara is the daughter more young.)
Das sind mein Bruder Lucas und meine Schwester Clara. Clara ist die jüngste Tochter.
👵 Na cozinha — a avó chega com um bolo
Beatriz
Thiago, esta é a minha avó Dona Iracema. E o meu avô Seu Joaquim.
(Thiago, this is the my grandmother Dona Iracema. And the my grandfather Seu Joaquim.)
Thiago, das ist meine Oma Dona Iracema. Und mein Opa Seu Joaquim.
Thiago
Muito prazer! Que família linda, Bia!
(Much pleasure! What family beautiful, Bia!)
Sehr angenehm! Was für eine schöne Familie, Bia!

Vocabulary

Active words

WordIPATranslationNote
a família/a faˈmi.li.ɐ/die FamilieFeminines Substantiv — 'a família'
a mãe/a ˈmɐ̃j̃/die MutterNasaler Diphthong -ãe — /ˈmɐ̃j̃/
o pai/u ˈpaj/der VaterAchte auf den Plural: 'pais' = Eltern
o irmão/u iʁˈmɐ̃w̃/der BruderNasale Endung -ão
a irmã/a iʁˈmɐ̃/die SchwesterFeminin — mit nasalem 'ã'
o filho/u ˈfi.ʎu/der SohnDas 'lh' klingt wie 'lj' in 'Million'
a filha/a ˈfi.ʎɐ/die TochterFeminin zu 'filho'
o avô/u aˈvo/der GroßvaterBetontes -ô (geschlossenes o)
a avó/a aˈvɔ/die GroßmutterBetontes -ó (offenes o) — Kontrast zu 'avô'
os pais/us ˈpajs/die ElternPlural von 'pai' — bedeutet kollektiv 'Eltern' (Mama + Papa)

Passive words

WordIPATranslationNote
o bebê/u beˈbe/das BabyWie im Englischen — gleicher Wortstamm
os gêmeos/us ˈʒe.mi.us/die ZwillingeMask. Plural — 'gêmeas' für weibliche Zwillinge
o bicho de estimação/u ˈbi.ʃu dʒi is.tʃi.maˈsɐ̃w̃/das HaustierWörtlich 'das Tier zur Zuneigung'
o cachorro/u kaˈʃo.ʁu/der HundMask.; 'a cachorra' für die Hündin
o gato/u ˈɡa.tu/die KatzeMask.; 'a gata' für die Kätzin
a foto/a ˈfɔ.tu/das FotoTrotz -o-Endung feminin — Kurzform von 'fotografia'

Useful chunks

WordTranslation
a minha famíliameine Familie (mit Artikel)
os meus paismeine Eltern (mit Artikel)
Aussprache: Zwei Nasalvokale stehen in dieser Lektion im Mittelpunkt: **mãe** /ˈmɐ̃j̃/ — denke an ein nasales 'mai' mit angehobener Zunge, wobei die Luft durch die Nase strömt. Und **irmão** /iʁˈmɐ̃w̃/ — die '-ão'-Endung ist der klassische brasilianische Nasaldiphthong. Im Deutschen gibt es diesen Laut nicht, am nächsten kommt ein nasal gesprochenes 'aung'. Beachte auch den Kontrast zwischen **avô** /aˈvo/ (Opa — geschlossenes o) und **avó** /aˈvɔ/ (Oma — offenes o). Der Akzent macht den Unterschied — ein winziger Vokalunterschied trennt den Großvater von der Großmutter!

Grammar: Definite articles (o, a, os, as) with family members; plural formation of nouns

SingularPluralTipo de plural
o paios pais+s (acento no -í → -i)
a mãeas mães-e → -es (com til)
o irmãoos irmãos-ão → -ãos (este caso)
o filhoos filhos+s regular
a filhaas filhas+s regular
o avôos avós+s (também serve como plural misto)
a avóas avós+s regular
a famíliaas famílias+s regular

Importante: os pais significa 'pai e mãe' (the parents), não só 'fathers'. Os avós (pronuncia-se /us aˈvɔjs/) pode significar 'avô e avó' juntos. O português usa o artigo definido (o, a, os, as) com membros da família muito mais do que o inglês. Dizemos 'a minha mãe' ou 'minha mãe' — ambos estão corretos.

Bestimmte Artikel im Portugiesischen: Jedes Substantiv hat ein Genus (maskulin oder feminin) und einen Numerus (Singular oder Plural). Der Artikel muss in beidem übereinstimmen.

MaskulinFeminin
Singularo paia mãe
Pluralos paisas mães

Anders als im Deutschen verwendet das Portugiesische 'der/die' vor Familienmitgliedern deutlich häufiger: 'a minha mãe' (wörtlich 'die meine Mutter'). Im brasilianischen Alltagssprachgebrauch stehen Artikel auch oft vor Eigennamen: 'o João', 'a Maria'.

Regeln für die Pluralbildung (angewendet auf Familienwörter):

  • Endet auf Vokal → -s anhängen: filho → filhos, filha → filhas

  • Endet auf -m → wird zu -ns: homem → homens

  • Endet auf -ão → drei mögliche Pluralformen:

- -ãos: irmão → irmãos, mão → mãos
- -ões: avião → aviões, coração → corações
- -ães: pão → pães, alemão → alemães, mãe → mães
  • Endet auf -l-l wird zu -is: animal → animais

Wichtige Familienwörter:

  • os pais = die Eltern (Mama + Papa) — kollektiv

  • os avós = die Großeltern (beide) oder 'die Großmütter'; os avôs = die Großväter

  • os filhos = die Kinder (Söhne + Töchter) oder 'die Söhne'

  • os irmãos = die Geschwister oder 'die Brüder'

Exercises

Lückentext

Ergänze jeden Satz mit dem richtigen Artikel oder Familienwort.

  1.   minha mãe se chama Rosa. (artigo)(femininer Artikel im Singular)
  2.   meus pais moram em Santa Teresa. (artigo)(maskuliner Artikel im Plural)
  3. Eu tenho dois  . (brother, plural)(Plural von 'irmão')
  4. A Clara é a   da Rosa. (daughter)(Tochter, feminin)
  5.   minhas irmãs são legais. (artigo)(femininer Artikel im Plural)

Grammatik-Anwendung — Plural

Bilde den Plural jedes Substantivs mitsamt Artikel.

  1. Singular → Plural: o pai →  (unregelmäßig — einfach -s anhängen, Akzent auf í → pais)
  2. Singular → Plural: a mãe →  (nasaler Plural -ães)
  3. Singular → Plural: o irmão →  (-ão-Plural: hier mit -ãos)
  4. Singular → Plural: a filha →  (regelmäßig +s)
  5. Singular → Plural: a avó →  (+s, Akzent bleibt)

Übersetzung (Deutsch → Portugiesisch)

Übersetze. Denke daran, den Artikel vor Familienwörtern zu setzen, wenn es natürlich klingt.

  1. Das ist meine Familie.
  2. Meine Mutter ist Rosa.
  3. Meine Eltern wohnen in Rio.
  4. Meine Oma und mein Opa.
  5. Ich habe einen Bruder und eine Schwester.

Kreatives Schreiben

Beschreibe deine eigene Familie in 3-4 Sätzen. Verwende bestimmte Artikel und mindestens 5 Familienwörter aus der Lektion.

Takeaway

Brasilianische Familienwörter: **o pai** (Vater) / **a mãe** (Mutter), **os pais** (die Eltern), **o irmão** (Bruder) / **a irmã** (Schwester), **o avô** (Opa) / **a avó** (Oma). Achte auf den Akzent: avô vs. avó! Das Portugiesische verwendet die bestimmten Artikel (o, a, os, as) vor Familienmitgliedern viel häufiger als das Deutsche.

Culture note: Brasilianische Familien sind meist groß und eng zusammengeschweißt. Erweiterte Familie — tios, tias, primos, primas — trifft sich häufig zum Sonntagsessen, zu Geburtstags-Churrascos und an Feiertagen. Mehrere Generationen wohnen oft in unmittelbarer Nähe zueinander, und Großeltern spielen eine zentrale Rolle bei der Kindererziehung. Respektvolle Anreden wie 'Dona' (Frau, mit Vornamen verwendet: Dona Iracema) und 'Seu' (Herr, mit Vornamen: Seu Joaquim) sind bei älteren Menschen üblich — eine Mischung aus Förmlichkeit und Wärme, die typisch für das brasilianische Sozialleben ist.
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen