Willkommen zum großen Finale von Einheit 5 — ein Nachmittag in einem Rio-Shoppingcenter! Heute verweben wir alles: querer, precisar, poder, gostar de, custar, ser/estar, dazu Zahlen, Farben, Größen, Mengen und Pix. Am Ende führst du ein komplettes Einkaufsgespräch souverän. Parabéns — du bist fast bei der Hälfte von A1 angekommen!
Learning tips
- 'Caro demais' (zu teuer) ist eine nützliche Struktur — 'demais' nach einem Adjektiv bedeutet 'zu ...'.
- 'Estar em promoção' (im Angebot sein) nimmt 'estar', weil es ein vorübergehender Zustand ist — Angebote enden!
- 'Ainda não' (noch nicht) ist praktisch, um höflich abzulehnen: 'Ainda não quero comprar' (ich will noch nicht kaufen).
- An der Kasse ('caixa') kommt die klassische brasilianische Frage 'Cartão ou Pix?' — hab deine Zahlungsweise parat.
Warm-up & Active Recall
| Word | Meaning |
|---|---|
| a camisa | das Hemd |
| a calça | die Hose |
| o vestido | das Kleid |
| o sapato | der Schuh |
| a jaqueta | die Jacke |
| o tamanho | die Größe |
| provar | anprobieren |
| a cor | die Farbe |
| bonito | schön / hübsch |
| simples | schlicht |
Dialog
Beatriz und Thiago verbringen den Samstagnachmittag im Shopping Leblon. Achte darauf, wie sie alles aus der Einheit kombinieren: Preise, Größen, Farben, Demonstrativa, querer, precisar, poder, gostar. Beachte 'caro demais' (zu teuer), 'em promoção' (im Angebot) und 'só quero olhar' (ich will nur schauen) — Brot-und-Butter-Shopping-Sätze.
Vocabulary
Active words
| Word | IPA | Translation | Note |
|---|---|---|---|
| o shopping | /u ˈʃɔ.pĩ/ | das Einkaufszentrum, das Shoppingcenter | Maskulinum. In Brasilien 'SHOP-ping' ausgesprochen |
| a vitrine | /a viˈtɾi.ni/ | das Schaufenster, die Auslage | Femininum. Die Glasauslage vor dem Laden |
| gostar | /ɡosˈtaʁ/ | mögen | Benutzt 'de': 'gosto DE fazer compras' |
| comprar | /kõˈpɾaʁ/ | kaufen | Wiederholung aus 5.1 — unser Shopping-Ankerverb |
| pagar | /paˈɡaʁ/ | zahlen | Wiederholung aus 5.2 — 'pago no cartão / no Pix' |
| fazer compras | /faˈzeʁ ˈkõ.pɾɐs/ | einkaufen gehen | Feste Wendung — 'fazer compras' oder 'ir fazer compras' |
| caro demais | /ˈka.ɾu dʒiˈmajs/ | zu teuer | 'demais' verstärkt: 'caro demais' = viel zu teuer |
| em promoção | /ẽj̃ pɾo.moˈsɐ̃w̃/ | im Angebot | Mit 'estar': 'Está em promoção!' |
| só | /ˈsɔ/ | nur, bloß | Adverb — 'Só quero olhar' |
| ainda | /aˈĩ.dɐ/ | noch, immer noch | 'Ainda não' = noch nicht |
Passive words
| Word | IPA | Translation | Note |
|---|---|---|---|
| a praça de alimentação | /a ˈpɾa.sɐ dʒi a.li.mẽ.taˈsɐ̃w̃/ | der Food Court | Femininum. 'Praça de alimentação' — Schlüsselbestandteil jedes brasilianischen Shoppings |
| o caixa | /u ˈkaj.ʃɐ/ | die Kasse | Maskulin, wenn die Kassenzone gemeint ist |
| a entrada | /a ẽˈtɾa.dɐ/ | der Eingang | Femininum. Der Weg hinein |
| a saída | /a saˈi.dɐ/ | der Ausgang | Femininum. Der Weg hinaus |
| o provador | /u pɾo.vaˈdoʁ/ | die Umkleide | Maskulinum. 'Onde fica o provador?' |
| a devolução | /a de.vo.luˈsɐ̃w̃/ | die Rückgabe / der Umtausch | Femininum. 'Política de devolução' = Rückgabe-Richtlinie |
Useful chunks
| Word | Translation |
|---|---|
| fazer compras | einkaufen gehen |
| está em promoção | es ist im Angebot |
Grammar: Review and consolidation — combining querer, precisar, poder, gostar de, ser/estar in shopping contexts
Esta lição fecha a Unidade 5! Vamos revisar como combinar os verbos-chave em conversas de compra.
Os verbos essenciais da unidade:
| Verbo | Uso principal | Exemplo |
|---|---|---|
| querer | desejo / pedido | Eu quero essa camisa. |
| precisar (de) | necessidade | Preciso de uma jaqueta. |
| poder | permissão / capacidade | Posso provar? |
| gostar (de) | preferência | Eu gosto de shopping. |
| fazer | ações / preços | Faço por 50 reais. |
| custar | preço | Custa trezentos reais. |
| ser | identidade / origem | Esse sapato é importado. |
| estar | estado temporário | Está em promoção. |
'Ser' vs. 'estar' na loja:
- Ser — característica permanente: 'Essa blusa é de algodão.' / 'A loja é cara.'
- Estar — estado ou preço atual: 'Essa blusa está em promoção.' / 'O preço está alto hoje.'
Combinando tudo numa frase típica:
> 'Eu quero comprar uma camisa, mas preciso de tamanho M. Posso provar aquela? Custa quanto? Gosto da cor, mas está caro demais.'
Contrações essenciais em compras:
- de + o = do → o preço do vestido
- de + a = da → a cor da camisa
- em + o = no → pago no cartão
- em + a = na → compro na loja
Expressões úteis para consolidar:
- Em promoção — on sale
- À vista (pagar tudo de uma vez) vs. parcelado (in installments) — no Brasil, muitas lojas parcelam em 3x, 6x, 10x!
- Caro demais / barato demais — too expensive / too cheap
- Levar — 'Vou levar' (I'll take it) é o que você diz quando decide comprar.
Diese Lektion wiederholt und konsolidiert die ganze Einheit 5. Schauen wir uns die Schlüsselverben und Muster an:
Der Werkzeugkasten der Einheit 5:
| Verb | Hauptverwendung | Beispiel |
|---|---|---|
| querer (quero, quer, queremos, querem) | wollen | Eu quero essa camisa. |
| precisar DE (preciso, precisa, precisamos, precisam) | brauchen | Preciso DE uma jaqueta. |
| poder (posso, pode, podemos, podem) | dürfen, können | Posso provar? |
| gostar DE (gosto, gosta, gostamos, gostam) | mögen | Gosto DE fazer compras. |
| fazer (faço, faz, fazemos, fazem) | tun, Preise nennen | Faço por 50 reais. |
| custar (custa, custam) | kosten | Custa duzentos reais. |
| ser (sou, é, somos, são) | Identität, Beschreibung | Essa blusa é importada. |
| estar (estou, está, estamos, estão) | vorübergehender Zustand | Está em promoção. |
Ser vs. Estar im Laden — entscheidende Unterscheidung:
| Ser (dauerhaft) | Estar (vorübergehend) |
|---|---|
| A loja é grande. (Der Laden ist groß.) | A loja está cheia. (Der Laden ist gerade voll.) |
| O sapato é de couro. (Er ist aus Leder.) | O sapato está em promoção. (Er ist im Angebot.) |
| Aquela camisa é bonita. (Es ist schön.) | Aquela camisa está suja. (Es ist schmutzig.) |
Angebote enden, Menschenmengen zerstreuen sich, Flecken gehen raus — alles 'estar'-Kontexte.
Alles in einem Satz kombiniert:
> 'Eu quero comprar uma camisa amarela, mas preciso DE tamanho M. Posso provar aquela ali na vitrine? Gosto da cor, mas está muito cara demais — custa quinhentos reais!'
Wichtige Kontraktionen:
| Präposition + Artikel | Kontraktion | Beispiel |
|---|---|---|
| de + o | do | o preço do vestido |
| de + a | da | a cor da camisa |
| em + o | no | pago no cartão |
| em + a | na | compro na loja |
Konsumentensätze zum Festigen:
- 'Em promoção' — im Angebot
- 'À vista' — auf einmal bezahlt (oft mit Rabatt)
- 'Parcelado' — in Raten. Brasilianische Läden bieten oft 3x, 6x, 10x 'sem juros' (zinsfrei) an!
- 'Caro demais' / 'barato demais' — zu teuer / zu günstig
- 'Vou levar' — ich nehm's (der Entschlussmoment)
- 'Só estou olhando' — nur schauen
- 'Fica bem em mim?' — sieht es an mir gut aus?
Exercises
Lückentext
Vervollständige jeden Satz mit der richtigen Verbform oder Redewendung.
- Eu comprar uma camisa nova. (querer)(querer — eu-Form)
- Esse tênis está (muito caro).(zu teuer — 2 Wörter)
- A camisa noventa reais. (custar)(custar — Singular)
- Eu de uma jaqueta para o inverno. (precisar)(precisar — eu-Form)
- provar o vestido? (perguntar permissão)(poder — eu-Form, um Erlaubnis bittend)
Grammatik-Anwendung — Wiederholung
Wähle für jeden Satz die richtige Form.
- Ser ou estar? 'O shopping grande e moderno.'(dauerhafte Eigenschaft → ser)
- Ser ou estar? 'A camisa em promoção hoje.'(vorübergehender Zustand → estar)
- Contração: 'Gosto cor vermelha.' (de + a)(de + a = da)
- Contração: 'Pago cartão.' (em + o)(em + o = no)
- Escreva em palavras: R$ 650 = (R$ 650 in Worten)
Übersetzung (Deutsch → Portugiesisch)
Übersetze und kombiniere Vokabular und Grammatik der ganzen Einheit.
- Ich gehe samstags gern einkaufen.
- Das ist zu teuer!
- Ich will heute nur schauen.
- Das gelbe Hemd ist für 99 Reais im Angebot.
- Ich nehme dieses Kleid. Kann ich per Pix zahlen?
Kreatives Schreiben
Schreibe ein längeres Einkaufs-Szenario (5–6 Zeilen) mit mindestens 5 Verben aus der Einheit.
Takeaway
Zusammenfassung Einheit 5: querer (wollen), precisar DE (brauchen), poder (können/dürfen), gostar DE (mögen), fazer (tun/Preise), custar (kosten), ser (dauerhaft) vs. estar (vorübergehend). Zahlen 100–1000, Demonstrativa (este/esse/aquele), Mengen mit 'de', Farben und Größen. Du kannst jetzt auf Portugiesisch einkaufen!