Unit 8
Lesson 8.3

Le week-end -- sorties et promenades

Wochenende — Ausgehen und Spaziergänge

Was machst du am Wochenende? In dieser Lektion lernst du, wie man auf Französisch über Wochenendaktivitäten spricht — Ausgehen, Spaziergänge, Museumsbesuche und Konzerte. Im Mittelpunkt steht das unregelmäßige Verb „sortir“ (ausgehen). Im Deutschen gibt es dieses Konzept von „ausgehen“ genauso — die Konjugation ist nur etwas anders!

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: In der letzten Lektion hast du „faire du/de la/de l'“ für Sportarten gelernt. Erinnerst du dich? „Faire du sport“ (m.), „faire de la natation“ (f.), „faire de l'escalade“ (Vokal).
WordMeaning
le footballder Fußball
courirlaufen
nagerschwimmen
le matchdas Spiel
la natationdas Schwimmen
la coursedas Laufen
faire du sportSport machen
gagnergewinnen
perdreverlieren
l'equipedie Mannschaft

Dialog

Es ist Samstagnachmittag und Camille und Lucas planen ihr Wochenende. Sie überlegen, was sie unternehmen können — Spaziergang, Museum, Konzert oder Kino. Achte auf die Formen von „sortir“!

Samedi apres-midi -- Camille et Lucas planifient leur week-end
Camille
C'est le week-end ! Tu veux sortir ?
(It's the weekend! You want to go out?)
Es ist Wochenende! Willst du ausgehen?
Lucas
Oui ! On peut se promener le long du canal.
(Yes! We can walk along the canal.)
Ja! Wir können am Kanal entlangspazieren.
Camille
Bonne idee. Et apres, on peut visiter le musee d'Orsay.
(Good idea. And after, we can visit the Orsay museum.)
Gute Idee. Und danach können wir das Musée d'Orsay besuchen.
Lucas
Super ! J'adore decouvrir de nouvelles expositions.
(Super! I love to discover new exhibitions.)
Super! Ich liebe es, neue Ausstellungen zu entdecken.
Camille
Et ce soir, il y a un concert pres de Bastille.
(And this evening, there is a concert near Bastille.)
Und heute Abend gibt es ein Konzert in der Nähe der Bastille.
Lucas
Un concert ? Genial ! Et demain, il y a un bon film au cinema.
(A concert? Great! And tomorrow, there is a good film at the cinema.)
Ein Konzert? Klasse! Und morgen gibt es einen guten Film im Kino.
Camille
Tu preferes sortir ou rester dehors au parc ?
(You prefer to go out or stay outside at the park?)
Gehst du lieber aus oder bleibst du draußen im Park?
Lucas
Les deux ! Mais parfois, j'aime aussi etre seul et lire.
(Both! But sometimes, I also like to be alone and read.)
Beides! Aber manchmal bin ich auch gerne allein und lese.

Vocabulary

Active words

WordIPATranslationNote
sortir/sɔʁ.tiʁ/ausgehen, rausgehenUnregelmäßiges Verb
se promener/sə pʁɔm.ne/spazieren gehenReflexivverb: je me promène
visiter/vi.zi.te/besuchen, besichtigenNur für Orte, nicht für Personen!
decouvrir/de.ku.vʁiʁ/entdeckenUnregelmäßiges Verb wie „ouvrir“
le week-end/lə wi.kɛnd/das WochenendeAus dem Englischen entlehnt!
le film/lə film/der FilmGleich wie im Deutschen
le concert/lə kɔ̃.sɛʁ/das KonzertGleich wie im Deutschen
le musee/lə my.ze/das Museum
dehors/də.ɔʁ/draußen
seul/sœl/allein

Passive words

WordIPATranslationNote
l' l'exposition/lɛk.spo.zi.sjɔ̃/l'exposition
la balade/la ba.lad/la balade
le spectacle/lə spɛk.takl/le spectacle
la sortie/la sɔʁ.ti/la sortie
le rendez-vous/lə ʁɑ̃.de.vu/le rendez-vous
s'amuser/sa.my.ze/s'amuser

Useful chunks

WordTranslation
on peut + infinitifman kann + Infinitiv
il y a un concertes gibt ein Konzert
Aussprache: Das Wort „musée“ [my.ze] enthält den Laut [y] (wie deutsch „ü“), gefolgt von [ze]. Im Deutschen sagen wir „Museum“ mit „u“ — im Französischen ist es ein „ü“! „Dehors“ [də.ɔʁ] hat ein stummes „s“ am Ende. „Sortir“ [sɔʁ.tiʁ] — achte darauf, dass das „o“ offen klingt, wie das „o“ in „offen“, nicht wie in „so“.

Grammar: Le verbe 'sortir' au present -- les verbes irreguliers en -ir

SujetSortirDecouvrirExemple
JesorsdecouvreJe sors ce soir.
TusorsdecouvresTu sors avec nous ?
Il/EllesortdecouvreElle sort le week-end.
NoussortonsdecouvronsNous sortons au musee.
VoussortezdecouvrezVous sortez souvent ?
Ils/EllessortentdecouvrentIls sortent dehors.

Das Verb „sortir“ (ausgehen/rausgehen) gehört zu den unregelmäßigen -ir-Verben. Im Singular verliert es das „t“ des Stamms: je sors, tu sors, il/elle sort. Im Plural bleibt es: nous sortons, vous sortez, ils/elles sortent. Ähnlich wird „découvrir“ (entdecken) konjugiert: je découvre, tu découvres, il découvre, nous découvrons. Im Deutschen sind „ausgehen“ und „entdecken“ regelmäßig, aber im Französischen muss man diese Sonderformen lernen. Tipp: Viele -ir-Verben der „sortir“-Gruppe (sortir, partir, dormir, servir) folgen dem gleichen Muster — im Singular fällt der letzte Konsonant des Stamms weg. Zum Beispiel: dormir → je dors (ich schlafe), partir → je pars (ich gehe weg).

Exercises

Lückentext

Ergänze die fehlenden Wörter in den Sätzen.

  1. C'est le  . On va   ! (weekend / to go out)(Wochenende / ausgehen)
  2. J'adore   le long de la Seine. (to walk)(spazieren gehen)
  3. On va   le   d'Orsay. (to visit / museum)(besuchen / Museum)
  4. Il y a un bon   au cinema. (film)(Film)
  5. Parfois, j'aime etre   et lire  . (alone / outside)(allein / draußen)

Grammatik-Anwendung

Konjugiere „sortir“ oder „découvrir“ in der richtigen Form.

  1. Je / sortir → Je   ce soir.(je → sors)
  2. Tu / sortir → Tu   avec nous ?(tu → sors)
  3. Nous / sortir → Nous   au concert.(nous → sortons)
  4. Ils / decouvrir → Ils   le musee.(ils → découvrent)
  5. Elle / sortir → Elle   le week-end.(elle → sort)

Übersetzung (Deutsch → Französisch)

Übersetze die folgenden Sätze ins Französische.

  1. Ich gehe heute Abend aus.
  2. Wir werden das Museum besuchen.
  3. Es gibt ein Konzert in meiner Nähe.
  4. Ich gehe am Wochenende gerne spazieren.
  5. Willst du einen guten Film entdecken?

Kreatives Schreiben

Beschreibe dein ideales Wochenende auf Französisch. Verwende „sortir“ und mindestens 3 Aktivitätswörter.

Takeaway

Merke dir: „Sortir“ ist unregelmäßig — je sors, tu sors, il sort (ohne „t“!), aber nous sortons (mit „t“). Gleiches Muster gilt für partir, dormir und servir.

Culture note: Paris bietet eine unglaubliche Vielfalt an Wochenendaktivitäten. Die Ufer der Seine (les berges de la Seine) sind seit einigen Jahren autofrei und laden zum Spazieren, Picknicken und Tanzen ein. Viele Museen bieten am ersten Sonntag im Monat freien Eintritt — eine tolle Möglichkeit, Kunst zu genießen. Für Deutschsprachige überraschend: In Frankreich gibt es keine Sonntagsruhe wie in Deutschland — viele Geschäfte und Bäckereien haben sonntags geöffnet, und das Ausgehen am Sonntagabend ist völlig normal.
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen