Wie oft machst du Sport? Wie häufig gehst du ins Kino? In dieser Lektion lernst du Häufigkeitsadverbien — von „tous les jours“ (jeden Tag) bis „jamais“ (nie). Außerdem lernst du „depuis“ (seit) und „pendant“ (während/für), um Zeiträume auszudrücken. Im Deutschen verwenden wir ähnliche Adverbien, aber ihre Stellung im Satz ist anders!
Learning tips
- Häufigkeitsadverbien stehen im Französischen nach dem konjugierten Verb: „Je cours souvent“ (Ich laufe oft). Im Deutschen steht das Adverb oft vor dem Verb!
- „Depuis“ (seit) wird mit dem Präsens verwendet: „J’apprends depuis six mois“ (Ich lerne seit sechs Monaten). Im Deutschen auch!
- „Pendant“ (während/für) beschreibt eine Zeitdauer: „Je joue pendant une heure“ (Ich spiele eine Stunde lang).
Warm-up & Active Recall
| Word | Meaning |
|---|---|
| tu veux | du willst |
| on va | wir gehen |
| d'accord | einverstanden |
| avec plaisir | mit Vergnügen |
| desole | tut mir leid |
| libre | frei |
| occupe | beschäftigt |
| ce soir | heute Abend |
| demain | morgen |
| la prochaine fois | das nächste Mal |
Dialog
Camille und Lucas sitzen in einem Café und sprechen über ihre Gewohnheiten — Sport, Kino, Lesen und Klavierspielen. Achte auf die Häufigkeitsadverbien und ihre Position im Satz!
Vocabulary
Active words
| Word | IPA | Translation | Note |
|---|---|---|---|
| tous les jours | /tu le ʒuʁ/ | jeden Tag | Wörtlich: „alle die Tage“ |
| chaque semaine | /ʃak sə.mɛn/ | jede Woche | „Chaque“ = jede/r/s (unveränderlich) |
| souvent | /su.vɑ̃/ | oft | Steht nach dem konjugierten Verb |
| rarement | /ʁaʁ.mɑ̃/ | selten | Steht nach dem konjugierten Verb |
| généralement | /ʒe.ne.ʁal.mɑ̃/ | im Allgemeinen | Kann am Satzanfang oder nach dem Verb stehen |
| le mois | /lə mwa/ | der Monat | |
| l' l'année | /la.ne/ | das Jahr | Feminin im Französischen! |
| pendant | /pɑ̃.dɑ̃/ | während, für (Zeitdauer) | „Pendant une heure“ = eine Stunde lang |
| depuis | /də.pɥi/ | seit | „Depuis deux ans“ = seit zwei Jahren — mit Präsens! |
| encore | /ɑ̃.kɔʁ/ | noch, immer noch | „Tu apprends encore ?“ = Lernst du noch? |
Passive words
| Word | IPA | Translation | Note |
|---|---|---|---|
| de temps en temps | /də tɑ̃ ɑ̃ tɑ̃/ | von Zeit zu Zeit | |
| une fois par semaine | /yn fwa paʁ sə.mɛn/ | einmal pro Woche | |
| regulierement | /ʁe.ɡy.ljɛʁ.mɑ̃/ | regelmäßig | |
| normalement | /nɔʁ.mal.mɑ̃/ | normalerweise | |
| en general | /ɑ̃ ʒe.ne.ʁal/ | im Allgemeinen | |
| habituellement | /a.bi.tɥɛl.mɑ̃/ | gewöhnlich |
Useful chunks
| Word | Translation |
|---|---|
| depuis deux ans | seit zwei Jahren |
| une fois par mois | einmal im Monat |
Grammar: Les expressions de frequence et la place de l'adverbe
| Frequence | Expression | Exemple |
|---|---|---|
| 100% | tous les jours / chaque jour | Je cours tous les jours. |
| 80% | souvent | Je sors souvent le soir. |
| 60% | generalement | Je lis generalement le matin. |
| 30% | rarement | Il va rarement au cinema. |
| 0% | jamais (ne...jamais) | Il ne court jamais. |
| Duree | depuis + duree | J'apprends depuis six mois. |
| Duree | pendant + duree | Je joue pendant une heure. |
| Placement | apres le verbe conjugue | Je cours souvent. (pas: Souvent je cours.) |
Im Französischen gibt es eine klare Häufigkeitsskala: „tous les jours“ (100%, jeden Tag), „souvent“ (80%, oft), „généralement“ (60%, im Allgemeinen), „rarement“ (30%, selten), „jamais“ (0%, nie — mit „ne...jamais“). Die Adverbien stehen nach dem konjugierten Verb: „Je cours souvent“, nicht „Souvent je cours“. „Depuis + Zeitdauer“ beschreibt einen Zeitraum, der bis jetzt andauert: „J’apprends depuis six mois“. „Pendant + Zeitdauer“ beschreibt eine abgeschlossene Dauer: „Je joue pendant une heure“.
Exercises
Lückentext
Ergänze die fehlenden Wörter in den Sätzen.
- Je fais du sport . (every day)(jeden Tag)
- Elle va au cinema , pas souvent. (rarely)(selten)
- J'apprends le francais un an. (for/since)(seit)
- Il court une heure le matin. (during/for)(während/für Zeitdauer)
- Tu fais du yoga ? (still)(noch/immer noch)
Grammatik-Anwendung
Bilde die richtige Verbform und setze das Adverb an die richtige Stelle.
- Je / courir / souvent → Je souvent.(courir — 1. Person Singular + souvent)
- Elle / nager / rarement → Elle rarement.(nager — 3. Person Singular f. + rarement)
- Nous / sortir / chaque semaine → Nous chaque semaine.(sortir — 1. Person Plural + chaque semaine)
- Il / apprendre / depuis un an → Il apprend un an.(apprendre — depuis + Zeitangabe)
- Je / jouer / pendant deux heures → Je joue deux heures.(jouer — pendant + Zeitangabe)
Übersetzung (Deutsch → Französisch)
Übersetze die folgenden Sätze ins Französische.
- Ich laufe jeden Tag.
- Sie macht jede Woche Sport.
- Ich lerne seit sechs Monaten Französisch.
- Er geht selten ins Kino.
- Im Allgemeinen lese ich eine Stunde lang.
Kreatives Schreiben
Beschreibe deine Gewohnheiten auf Französisch. Verwende mindestens drei verschiedene Häufigkeitsadverbien und „depuis“ oder „pendant“.
Takeaway
Häufigkeitsadverbien stehen im Französischen nach dem konjugierten Verb: „Je cours souvent“. „Depuis“ drückt eine bis jetzt andauernde Zeitspanne aus (mit Präsens!), „pendant“ eine abgeschlossene Dauer.