Unit 1Lesson 1.4 cover
Lesson 1.4

आप क्या करते हैं?

āp kyā karte haĩ?
Was machen Sie beruflich?

Du kannst jetzt Menschen begrüßen, dich vorstellen und sagen, woher du kommst — großartiger Fortschritt! In dieser Lektion lernst du, über deinen Beruf oder dein Studium zu sprechen. Das ist eines der häufigsten Gesprächsthemen in Indien. Du lernst die Gegenwartsform für Gewohnheiten — wie Hindi ausdrückt, was jemand regelmäßig tut. Am Ende kannst du 'Was machen Sie beruflich?' sicher fragen und beantworten!

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: In Lektion 1.3 hast du Postpositionen gelernt: से [se] (von/aus) und में [mẽ] (in). Sie stehen NACH dem Nomen: दिल्ली से [dillī se] (aus Delhi), दिल्ली में [dillī mẽ] (in Delhi). Du hast auch gelernt, wie sich रहना [rahnā] nach Geschlecht ändert: रहता [rahtā] (mask.) / रहती [rahtī] (fem.).
WordRomanizationMeaning
कहाँkahā̃wo
सेsevon, aus, mit, durch
भारतbhāratIndien
दिल्लीdillīDelhi
देशdeśLand
शहरśaharStadt
मेंmẽin, drinnen
रहनाrahnāwohnen, leben, bleiben
यहाँyahā̃hier
वहाँvahā̃dort

Dialog

Sita und Ravi trinken Chai am Connaught Place, einem der berühmtesten Plätze Delhis. Sie sprechen über ihre Berufe — Ravi arbeitet in der IT-Branche und Sita studiert an der Universität. Beachte die Gegenwartsform: करता/करती हूँ [kartā/kartī hū̃] (ich tue regelmäßig). Die Verbform ändert sich nach dem Geschlecht des Subjekts. Achte auch auf कौन [kaun] (wer) — ein weiteres wichtiges Fragewort. Ravi erwähnt, dass seine Schwester Ärztin ist und sein Vater an der Universität lehrt — sehr typisch für indische Gespräche, in denen die Familie natürlich vorkommt.

☕ सुबह — चाय की दुकान, कनॉट प्लेस
subah — cāy kī dukān, kanŏṭ ples
Sita
रवि जी, आप क्या करते हैं?
ravī jī, āp kyā karte haĩ?
(Ravi ji, you what do are?)
Ravi ji, was machen Sie beruflich?
Ravi
मैं एक सॉफ़्टवेयर कंपनी में काम करता हूँ। मैं दफ़्तर में कोड लिखता हूँ!
maĩ ek sŏfṭveyar kampanī mẽ kām kartā hū̃. maĩ daftar mẽ koḍ likhtā hū̃!
(I one software company in work do am. I office in code write am!)
Ich arbeite bei einer Softwarefirma. Ich schreibe im Büro Code!
Sita
बहुत अच्छा! और आप कहाँ काम करते हैं?
bahut acchā! aur āp kahā̃ kām karte haĩ?
(Very good! And you where work do are?)
Sehr gut! Und wo arbeiten Sie?
Ravi
गुड़गाँव में। और आप? आप क्या करती हैं?
guḍgā̃v mẽ. aur āp? āp kyā kartī haĩ?
(Gurgaon in. And you? You what do are?)
In Gurgaon. Und Sie? Was machen Sie?
📖 चाय पीते हुए — बातचीत जारी
cāy pīte hue — bātcīt jārī
Sita
मैं विश्वविद्यालय में पढ़ती हूँ। मैं छात्र हूँ।
maĩ viśvavidyālay mẽ paṛhtī hū̃. maĩ chātr hū̃.
(I university in study am. I student am.)
Ich studiere an der Universität. Ich bin Studentin.
Ravi
आप क्या पढ़ती हैं?
āp kyā paṛhtī haĩ?
(You what study are?)
Was studieren Sie?
Sita
अर्थशास्त्र। मेरे अध्यापक बहुत अच्छे हैं।
arthaśāstra. mere adhyāpak bahut acche haĩ.
(Economics. My teacher very good are.)
Wirtschaft. Meine Lehrer sind sehr gut.
🚶 बाहर — सड़क पर
bāhar — saṛak par
Ravi
मेरी बहन डॉक्टर है। वह अस्पताल में काम करती है।
merī bahan ḍŏkṭar hai. vah aspatāl mẽ kām kartī hai.
(My sister doctor is. She hospital in work does.)
Meine Schwester ist Ärztin. Sie arbeitet im Krankenhaus.
Sita
वाह! और कौन काम करता है आपके परिवार में?
vāh! aur kaun kām kartā hai āpke parivār mẽ?
(Wow! And who work does your family in?)
Wow! Und wer arbeitet noch in Ihrer Familie?
Ravi
मेरे पापा भी पढ़ाते हैं — वह विश्वविद्यालय में अध्यापक हैं।
mere pāpā bhī paṛhāte haĩ — vah viśvavidyālay mẽ adhyāpak haĩ.
(My father also teach are — he university in teacher are.)
Mein Vater unterrichtet auch — er ist Professor an der Universität.

Vocabulary

Active words

WordRomanizationIPATranslationNote
कामkām/kaːm/Arbeit, JobMaskulines Nomen — verwendet in काम करना [kām karnā] (arbeiten)
करनाkarnā/kər.naː/tun, machenEines der wichtigsten Hindi-Verben — in zahllosen Zusammensetzungen wie काम करना [kām karnā]
पढ़नाpaṛhnā/pəɽʰ.naː/studieren, lesenपढ़ [paṛh] ist der Verbstamm — beachte den Punkt unter ड [ḍ], der es zu ड़ [ṛ] macht
पढ़ानाpaṛhānā/pəɽʰ.aː.naː/unterrichten, lehrenKausativform von पढ़ना [paṛhnā] — das Suffix -आना [-ānā] bedeutet 'jemanden etwas tun lassen'
छात्रchātr/t͡ʃʰaːt̪r/StudentMaskulines Nomen — feminine Form ist छात्रा [chātrā], obwohl छात्र [chātr] oft für beide verwendet wird
अध्यापकadhyāpak/əd̪ʰ.jaː.pək/Lehrer, ProfessorFormelles Wort für Lehrer — das Alltagswort ist टीचर [ṭīcar] (aus dem Englischen)
डॉक्टरḍŏkṭar/ɖɒk.ʈər/Arzt/ÄrztinAus dem Englischen entlehnt — wird universell im Hindi verwendet
दफ़्तरdaftar/d̪əf.t̪ər/BüroUrdu-Ursprung — das geläufigste Wort für 'Büro' im Hindi (häufiger als कार्यालय [kāryālay])
कहाँkahā̃/kə.haː̃/woAus Lektion 1.3 bekannt — hier für den Arbeitsplatz: कहाँ काम करते हैं? [kahā̃ kām karte haĩ?]
कौनkaun/kɔːn/werFragewort für Personen — कौन काम करता है? [kaun kām kartā hai?] = 'Wer arbeitet?'

Passive words

WordRomanizationIPATranslationNote
इंजीनियरiñjīniyar/ɪn.d͡ʒiː.ni.jər/IngenieurAus dem Englischen entlehnt — sehr häufiger Beruf in Indien
वकीलvakīl/və.kiːl/AnwaltUrdu-Ursprung — formell: अधिवक्ता [adhivaktā]
कंपनीkampanī/kəm.pə.niː/Firma, UnternehmenAus dem Englischen entlehnt — häufig im Hindi verwendet
विश्वविद्यालयviśvavidyālay/viʃ.və.vid̪.jaː.ləj/UniversitätSanskrit-Zusammensetzung: विश्व [viśva] (Welt) + विद्यालय [vidyālay] (Wissensschule)
नौकरीnaukrī/nɔː.kriː/Arbeitsstelle, AnstellungFeminines Nomen — नौकरी करना [naukrī karnā] = 'eine Stelle haben'
पेशाpeśā/peː.ʃaː/BerufUrdu-Ursprung — formeller als काम [kām]

Useful chunks

WordRomanizationTranslation
आप क्या करते हैं?āp kyā karte haĩ?Was machen Sie beruflich? (formell)
मैं काम करता/करती हूँmaĩ kām kartā/kartī hū̃Ich arbeite (mask./fem.)
मैं पढ़ता/पढ़ती हूँmaĩ paṛhtā/paṛhtī hū̃Ich studiere (mask./fem.)
Aussprache: Der ड़ [ṛ]-Laut in पढ़ना [paṛhnā] ist einzigartig im Hindi. Es ist ein 'geschlagener' Retroflex — die Zunge tippt schnell an den Gaumen hinter dem Zahnhöcker. Es ähnelt dem amerikanisch-englischen 'tt' in 'butter' oder 'dd' in 'ladder', aber weiter hinten im Mund. Verwechsle nicht पढ़ना [paṛhnā] (studieren) mit पड़ना [paṛnā] (fallen/liegen) — die Aspiration (ह [h]) macht den Unterschied!

Grammar: Present habitual tense — करता/करती/करते [kartā/kartī/karte] + हूँ/है/हैं [hū̃/hai/haĩ]

SubjectVerb stemGender/NumberHabitual markerAuxiliaryFull form
मैं [maĩ] (I, masc.)कर [kar]masc. sing.करता [kartā]हूँ [hū̃]मैं काम करता हूँ [maĩ kām kartā hū̃]
मैं [maĩ] (I, fem.)कर [kar]fem. sing.करती [kartī]हूँ [hū̃]मैं काम करती हूँ [maĩ kām kartī hū̃]
आप [āp] (you, masc.)कर [kar]masc. pl.करते [karte]हैं [haĩ]आप काम करते हैं [āp kām karte haĩ]
आप [āp] (you, fem.)कर [kar]fem. pl.करती [kartī]हैं [haĩ]आप काम करती हैं [āp kām kartī haĩ]
वह [vah] (he)कर [kar]masc. sing.करता [kartā]है [hai]वह काम करता है [vah kām kartā hai]
वह [vah] (she)कर [kar]fem. sing.करती [kartī]है [hai]वह काम करती है [vah kām kartī hai]

Die habituelle Gegenwartsform drückt aus, was jemand regelmäßig tut — Routine, Beruf oder Gewohnheit.

Sie wird gebildet mit: Verbstamm + ता/ती/ते [tā/tī/te] + हूँ/है/हैं [hū̃/hai/haĩ]

Der ता/ती/ते [tā/tī/te]-Teil ändert sich nach Geschlecht und Zahl:

  • -ता [-tā] — maskulin Singular (मैं [maĩ] mask., वह [vah] mask.)

  • -ती [-tī] — feminin Singular/Plural (मैं [maĩ] fem., वह [vah] fem., आप [āp] fem.)

  • -ते [-te] — maskulin Plural / आप [āp] maskulin

Beispiele mit करना [karnā] (tun):

  • मैं काम करता हूँ [maĩ kām kartā hū̃] — Ich arbeite (Mann spricht)

  • मैं काम करती हूँ [maĩ kām kartī hū̃] — Ich arbeite (Frau spricht)

  • आप काम करते हैं [āp kām karte haĩ] — Sie arbeiten (formell, an einen Mann)

  • वह काम करती है [vah kām kartī hai] — Sie arbeitet

Beachte: Das Hilfsverb (हूँ [hū̃], है [hai], हैं [haĩ]) bleibt gleich wie bei होना [honā]. Nur die Endung des Hauptverbs ändert sich nach Geschlecht.

Exercises

Lückentext

Vervollständige jeden Satz mit dem fehlenden Hindi-Wort.

  1. आप क्या   हैं?(habituelle Verbform — 'tun')
  2. मैं विश्वविद्यालय में   हूँ।(habituelle Verbform — 'studieren', feminin)
  3. वह   में काम करती है।(Arbeitsplatz — 'Büro')
  4. मेरे पापा   हैं। वह   हैं।(unterrichten / Lehrer)
  5.   आपके दफ़्तर में काम करता है?(Fragewort — 'wer')

Grammatik-Anwendung

Konjugiere das Verb in der habituellen Gegenwartsform für das gegebene Subjekt.

  1. मैं (fem.) + पढ़ना [paṛhnā] → मैं     [maĩ    ](feminin + studieren)
  2. वह (masc.) + करना [karnā] → वह काम     [vah kām    ](maskulin + tun)
  3. आप (fem.) + पढ़ाना [paṛhānā] → आप     [āp    ](feminin formell + unterrichten)
  4. वह (fem.) + करना [karnā] → वह काम     [vah kām    ](feminin + tun)
  5. मैं (masc.) + पढ़ाना [paṛhānā] → मैं     [maĩ    ](maskulin + unterrichten)

Übersetzung (Deutsch → Hindi)

Übersetze jeden Satz ins Hindi.

  1. Was machen Sie beruflich? (formell)
  2. Ich arbeite im Büro. (Mann spricht)
  3. Sie ist Ärztin.
  4. Ich bin Studentin. Ich studiere an der Universität. (Frau spricht)
  5. Wer arbeitet hier?

Kreatives Schreiben

Schreibe 2-3 Sätze über deinen Beruf oder dein Studium, oder beschreibe, was jemand in deiner Familie macht. Verwende Wörter aus dieser Lektion.

Writing: Consonants — ca-group (च छ ज झ ञ)

ca
cha
ja
jha
ña

Practice words

WordRomanization
चायcāy
जी
छात्रchātr
च [ca] में 'च' की आवाज़ अंग्रेज़ी 'ch' जैसी है, लेकिन छ [cha] में और ज़्यादा हवा निकलती है। ज [ja] अंग्रेज़ी 'j' जैसा है।
ca mẽ 'ca' kī āvāz aṅgrezī 'ch' jaisī hai, lekin cha mẽ aur zyādā havā nikaltī hai. ja aṅgrezī 'j' jaisā hai.

Die heutige Konsonantengruppe ist die ca-Gruppe (चवर्ग [cavarga]) — palatale Konsonanten, die mit der Zungenmitte am harten Gaumen gebildet werden.

Heutige Konsonanten:

  • च [ca] — wie 'tsch' in 'Tschüss' (nicht aspiriert)

  • छ [cha] — wie 'tsch' mit starkem Luftstoß

  • ज [ja] — wie 'dsch' in 'Dschungel'

  • झ [jha] — wie 'dsch' mit Luftstoß

  • ञ [ña] — wie 'nj' in 'Canyon' (selten als Einzelbuchstabe)

Das gleiche Fünfer-Muster setzt sich fort: stimmlos → stimmlos aspiriert → stimmhaft → stimmhaft aspiriert → nasal. Du wirst dieses Muster in jeder Konsonantengruppe sehen!

Takeaway

आप क्या करते हैं? [āp kyā karte haĩ?] ist die Standardfrage für 'Was machen Sie beruflich?' im Hindi. Die habituelle Gegenwartsform (करता/करती/करते [kartā/kartī/karte] + हूँ/है/हैं [hū̃/hai/haĩ]) ist eine der meistgebrauchten Zeiten im Hindi — beherrsche sie und du kannst über das tägliche Leben sprechen!

Culture note: In Indien ist es völlig normal, nach dem Beruf zu fragen — es ist überhaupt nicht unhöflich. Tatsächlich ist आप क्या करते हैं? [āp kyā karte haĩ?] oft die zweite oder dritte Frage nach Name und Heimatstadt. Indien hat weltweit die meisten Ingenieur- und Medizinabsolventen, deshalb hörst du इंजीनियर [iñjīniyar] und डॉक्टर [ḍŏkṭar] sehr häufig. In Delhi ist das IT-Zentrum Gurgaon (गुड़गाँव [guḍgā̃v]) Heimat von Hunderttausenden von Software-Profis — wie Ravi!
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen