Du kannst jetzt Menschen begrüßen, dich vorstellen und sagen, woher du kommst — großartiger Fortschritt! In dieser Lektion lernst du, über deinen Beruf oder dein Studium zu sprechen. Das ist eines der häufigsten Gesprächsthemen in Indien. Du lernst die Gegenwartsform für Gewohnheiten — wie Hindi ausdrückt, was jemand regelmäßig tut. Am Ende kannst du 'Was machen Sie beruflich?' sicher fragen und beantworten!
Learning tips
- Hindi-Verben ändern sich auch in der Gegenwart nach Geschlecht: करता [kartā] (er tut) vs. करती [kartī] (sie tut). Das ist einer der größten Unterschiede zum Deutschen.
- पढ़ना [paṛhnā] bedeutet 'studieren/lesen' und पढ़ाना [paṛhānā] bedeutet 'unterrichten'. Das zusätzliche आ [ā] verwandelt 'selbst tun' in 'jemanden etwas tun lassen' — ein häufiges Hindi-Muster.
- कहाँ [kahā̃] (wo) und कौन [kaun] (wer) sind deine zwei neuen Fragewörter. Kombiniert mit क्या [kyā] (was) kannst du schon viele Fragen stellen!
- In Delhi über Berufe zu sprechen ist sehr üblich und gilt nicht als unhöflich — so knüpfen Menschen Kontakte.
Warm-up & Active Recall
| Word | Romanization | Meaning |
|---|---|---|
| कहाँ | kahā̃ | wo |
| से | se | von, aus, mit, durch |
| भारत | bhārat | Indien |
| दिल्ली | dillī | Delhi |
| देश | deś | Land |
| शहर | śahar | Stadt |
| में | mẽ | in, drinnen |
| रहना | rahnā | wohnen, leben, bleiben |
| यहाँ | yahā̃ | hier |
| वहाँ | vahā̃ | dort |
Dialog
Sita und Ravi trinken Chai am Connaught Place, einem der berühmtesten Plätze Delhis. Sie sprechen über ihre Berufe — Ravi arbeitet in der IT-Branche und Sita studiert an der Universität. Beachte die Gegenwartsform: करता/करती हूँ [kartā/kartī hū̃] (ich tue regelmäßig). Die Verbform ändert sich nach dem Geschlecht des Subjekts. Achte auch auf कौन [kaun] (wer) — ein weiteres wichtiges Fragewort. Ravi erwähnt, dass seine Schwester Ärztin ist und sein Vater an der Universität lehrt — sehr typisch für indische Gespräche, in denen die Familie natürlich vorkommt.
Vocabulary
Active words
| Word | Romanization | IPA | Translation | Note |
|---|---|---|---|---|
| काम | kām | /kaːm/ | Arbeit, Job | Maskulines Nomen — verwendet in काम करना [kām karnā] (arbeiten) |
| करना | karnā | /kər.naː/ | tun, machen | Eines der wichtigsten Hindi-Verben — in zahllosen Zusammensetzungen wie काम करना [kām karnā] |
| पढ़ना | paṛhnā | /pəɽʰ.naː/ | studieren, lesen | पढ़ [paṛh] ist der Verbstamm — beachte den Punkt unter ड [ḍ], der es zu ड़ [ṛ] macht |
| पढ़ाना | paṛhānā | /pəɽʰ.aː.naː/ | unterrichten, lehren | Kausativform von पढ़ना [paṛhnā] — das Suffix -आना [-ānā] bedeutet 'jemanden etwas tun lassen' |
| छात्र | chātr | /t͡ʃʰaːt̪r/ | Student | Maskulines Nomen — feminine Form ist छात्रा [chātrā], obwohl छात्र [chātr] oft für beide verwendet wird |
| अध्यापक | adhyāpak | /əd̪ʰ.jaː.pək/ | Lehrer, Professor | Formelles Wort für Lehrer — das Alltagswort ist टीचर [ṭīcar] (aus dem Englischen) |
| डॉक्टर | ḍŏkṭar | /ɖɒk.ʈər/ | Arzt/Ärztin | Aus dem Englischen entlehnt — wird universell im Hindi verwendet |
| दफ़्तर | daftar | /d̪əf.t̪ər/ | Büro | Urdu-Ursprung — das geläufigste Wort für 'Büro' im Hindi (häufiger als कार्यालय [kāryālay]) |
| कहाँ | kahā̃ | /kə.haː̃/ | wo | Aus Lektion 1.3 bekannt — hier für den Arbeitsplatz: कहाँ काम करते हैं? [kahā̃ kām karte haĩ?] |
| कौन | kaun | /kɔːn/ | wer | Fragewort für Personen — कौन काम करता है? [kaun kām kartā hai?] = 'Wer arbeitet?' |
Passive words
| Word | Romanization | IPA | Translation | Note |
|---|---|---|---|---|
| इंजीनियर | iñjīniyar | /ɪn.d͡ʒiː.ni.jər/ | Ingenieur | Aus dem Englischen entlehnt — sehr häufiger Beruf in Indien |
| वकील | vakīl | /və.kiːl/ | Anwalt | Urdu-Ursprung — formell: अधिवक्ता [adhivaktā] |
| कंपनी | kampanī | /kəm.pə.niː/ | Firma, Unternehmen | Aus dem Englischen entlehnt — häufig im Hindi verwendet |
| विश्वविद्यालय | viśvavidyālay | /viʃ.və.vid̪.jaː.ləj/ | Universität | Sanskrit-Zusammensetzung: विश्व [viśva] (Welt) + विद्यालय [vidyālay] (Wissensschule) |
| नौकरी | naukrī | /nɔː.kriː/ | Arbeitsstelle, Anstellung | Feminines Nomen — नौकरी करना [naukrī karnā] = 'eine Stelle haben' |
| पेशा | peśā | /peː.ʃaː/ | Beruf | Urdu-Ursprung — formeller als काम [kām] |
Useful chunks
| Word | Romanization | Translation |
|---|---|---|
| आप क्या करते हैं? | āp kyā karte haĩ? | Was machen Sie beruflich? (formell) |
| मैं काम करता/करती हूँ | maĩ kām kartā/kartī hū̃ | Ich arbeite (mask./fem.) |
| मैं पढ़ता/पढ़ती हूँ | maĩ paṛhtā/paṛhtī hū̃ | Ich studiere (mask./fem.) |
Grammar: Present habitual tense — करता/करती/करते [kartā/kartī/karte] + हूँ/है/हैं [hū̃/hai/haĩ]
| Subject | Verb stem | Gender/Number | Habitual marker | Auxiliary | Full form |
|---|---|---|---|---|---|
| मैं [maĩ] (I, masc.) | कर [kar] | masc. sing. | करता [kartā] | हूँ [hū̃] | मैं काम करता हूँ [maĩ kām kartā hū̃] |
| मैं [maĩ] (I, fem.) | कर [kar] | fem. sing. | करती [kartī] | हूँ [hū̃] | मैं काम करती हूँ [maĩ kām kartī hū̃] |
| आप [āp] (you, masc.) | कर [kar] | masc. pl. | करते [karte] | हैं [haĩ] | आप काम करते हैं [āp kām karte haĩ] |
| आप [āp] (you, fem.) | कर [kar] | fem. pl. | करती [kartī] | हैं [haĩ] | आप काम करती हैं [āp kām kartī haĩ] |
| वह [vah] (he) | कर [kar] | masc. sing. | करता [kartā] | है [hai] | वह काम करता है [vah kām kartā hai] |
| वह [vah] (she) | कर [kar] | fem. sing. | करती [kartī] | है [hai] | वह काम करती है [vah kām kartī hai] |
Die habituelle Gegenwartsform drückt aus, was jemand regelmäßig tut — Routine, Beruf oder Gewohnheit.
Sie wird gebildet mit: Verbstamm + ता/ती/ते [tā/tī/te] + हूँ/है/हैं [hū̃/hai/haĩ]
Der ता/ती/ते [tā/tī/te]-Teil ändert sich nach Geschlecht und Zahl:
- -ता [-tā] — maskulin Singular (मैं [maĩ] mask., वह [vah] mask.)
- -ती [-tī] — feminin Singular/Plural (मैं [maĩ] fem., वह [vah] fem., आप [āp] fem.)
- -ते [-te] — maskulin Plural / आप [āp] maskulin
Beispiele mit करना [karnā] (tun):
- मैं काम करता हूँ [maĩ kām kartā hū̃] — Ich arbeite (Mann spricht)
- मैं काम करती हूँ [maĩ kām kartī hū̃] — Ich arbeite (Frau spricht)
- आप काम करते हैं [āp kām karte haĩ] — Sie arbeiten (formell, an einen Mann)
- वह काम करती है [vah kām kartī hai] — Sie arbeitet
Beachte: Das Hilfsverb (हूँ [hū̃], है [hai], हैं [haĩ]) bleibt gleich wie bei होना [honā]. Nur die Endung des Hauptverbs ändert sich nach Geschlecht.
Exercises
Lückentext
Vervollständige jeden Satz mit dem fehlenden Hindi-Wort.
- आप क्या हैं?(habituelle Verbform — 'tun')
- मैं विश्वविद्यालय में हूँ।(habituelle Verbform — 'studieren', feminin)
- वह में काम करती है।(Arbeitsplatz — 'Büro')
- मेरे पापा हैं। वह हैं।(unterrichten / Lehrer)
- आपके दफ़्तर में काम करता है?(Fragewort — 'wer')
Grammatik-Anwendung
Konjugiere das Verb in der habituellen Gegenwartsform für das gegebene Subjekt.
- मैं (fem.) + पढ़ना [paṛhnā] → मैं [maĩ ](feminin + studieren)
- वह (masc.) + करना [karnā] → वह काम [vah kām ](maskulin + tun)
- आप (fem.) + पढ़ाना [paṛhānā] → आप [āp ](feminin formell + unterrichten)
- वह (fem.) + करना [karnā] → वह काम [vah kām ](feminin + tun)
- मैं (masc.) + पढ़ाना [paṛhānā] → मैं [maĩ ](maskulin + unterrichten)
Übersetzung (Deutsch → Hindi)
Übersetze jeden Satz ins Hindi.
- Was machen Sie beruflich? (formell)
- Ich arbeite im Büro. (Mann spricht)
- Sie ist Ärztin.
- Ich bin Studentin. Ich studiere an der Universität. (Frau spricht)
- Wer arbeitet hier?
Kreatives Schreiben
Schreibe 2-3 Sätze über deinen Beruf oder dein Studium, oder beschreibe, was jemand in deiner Familie macht. Verwende Wörter aus dieser Lektion.
Writing: Consonants — ca-group (च छ ज झ ञ)
Practice words
| Word | Romanization |
|---|---|
| चाय | cāy |
| जी | jī |
| छात्र | chātr |
Die heutige Konsonantengruppe ist die ca-Gruppe (चवर्ग [cavarga]) — palatale Konsonanten, die mit der Zungenmitte am harten Gaumen gebildet werden.
Heutige Konsonanten:
- च [ca] — wie 'tsch' in 'Tschüss' (nicht aspiriert)
- छ [cha] — wie 'tsch' mit starkem Luftstoß
- ज [ja] — wie 'dsch' in 'Dschungel'
- झ [jha] — wie 'dsch' mit Luftstoß
- ञ [ña] — wie 'nj' in 'Canyon' (selten als Einzelbuchstabe)
Das gleiche Fünfer-Muster setzt sich fort: stimmlos → stimmlos aspiriert → stimmhaft → stimmhaft aspiriert → nasal. Du wirst dieses Muster in jeder Konsonantengruppe sehen!
Takeaway
आप क्या करते हैं? [āp kyā karte haĩ?] ist die Standardfrage für 'Was machen Sie beruflich?' im Hindi. Die habituelle Gegenwartsform (करता/करती/करते [kartā/kartī/karte] + हूँ/है/हैं [hū̃/hai/haĩ]) ist eine der meistgebrauchten Zeiten im Hindi — beherrsche sie und du kannst über das tägliche Leben sprechen!
