Unit 10
Lesson 10.3

मौसम और ऋतुएँ

mausam aur ṛtuẽ
Weather and Seasons

If there's one thing everyone in Delhi talks about, it's the weather! From the scorching summers with temperatures above 45 degrees Celsius to the bone-chilling winters with dense fog, Delhi's extreme weather is always a conversation topic. In this lesson, you'll learn to talk about weather and seasons using impersonal constructions and the progressive tense. Let's see what's brewing in the sky!

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: In Lesson 10.2 you learned travel vocabulary and how to narrate sequences of past events using पहले [pahle], फिर [phir], and compound verbs. Today we switch to talking about weather using impersonal constructions.
WordRomanizationMeaning
यात्रा [yātrā]trip/journey (Sanskrit)
सफ़र [safar]journey (Urdu)
ठहरना [ṭhaharnā]to stay
होटल [hoṭal]hotel
सामान [sāmān]luggage
बैग [baiag]bag
टिकट [ṭikaṭ]ticket
वापस [vāpas]back/return
याद [yād]memory
अनुभव [anubhav]experience

Dialog

The dialog shows two contrasting Delhi weather scenes — a scorching May afternoon and a freezing December evening. This perfectly captures Delhi's extreme climate: 45+ degrees in summer with the deadly लू [lū] (hot wind), and near-freezing temperatures with dense कोहरा [kohrā] (fog) in winter. Notice the impersonal weather constructions: गर्मी है [garmī hai] (it's hot — literally 'heat is'), बारिश हो रही है [bāriś ho rahī hai] (it's raining — literally 'rain is happening'). Ravi's mention of chai in cold weather is very Delhi — roadside chai stalls are packed during winter rains.

☀️ मई — दिल्ली विश्वविद्यालय कैंपस, बाहर बेंच पर
maī — dillī viśvavidyālay kaimpas, bāhar bẽc par
Sita
उफ़, आज बहुत गर्मी है! धूप बहुत तेज़ है।
uf, āj bahut garmī hai! dhūp bahut tez hai.
(Ugh, today very heat is! Sunshine very strong is.)
Ugh, it's so hot today! The sunshine is very strong.
Ravi
हाँ, दिल्ली की गर्मी तो बहुत ख़राब होती है। लू चल रही है।
hā̃, dillī kī garmī to bahut kharāb hotī hai. lū cal rahī hai.
(Yes, Delhi's heat then very bad happens. Hot-wind blowing is.)
Yes, Delhi's heat is really terrible. The hot wind is blowing.
Sita
जयपुर में भी गरम होता है, लेकिन यहाँ की हवा और गरम लगती है।
jaypur mẽ bhī garam hotā hai, lekin yahā̃ kī havā aur garam lagtī hai.
(Jaipur in also hot happens, but here's air more hot feels.)
Jaipur also gets hot, but the air here feels even hotter.
Ravi
बारिश का इंतज़ार है। मानसून आएगा तो राहत मिलेगी।
bāriś kā intazār hai. mānasūn āegā to rāhat milegī.
(Rain's wait is. Monsoon will-come then relief will-get.)
Waiting for the rain. When the monsoon comes, we'll get relief.
❄️ दिसंबर — कनॉट प्लेस, शाम की सैर
disambar — kanŏṭ ples, śām kī sair
Ravi
बाहर बहुत ठंड है आज। कोहरा भी है।
bāhar bahut ṭhaṇḍ hai āj. kohrā bhī hai.
(Outside very cold is today. Fog also is.)
It's very cold outside today. There's fog too.
Sita
हाँ, सर्दी आ गई। मैंने स्वेटर और मफ़लर पहन लिया।
hā̃, sardī ā gaī. maĩne sveṭar aur maflar pahan liyā.
(Yes, winter came. I-erg sweater and muffler wore.)
Yes, winter has arrived. I put on a sweater and muffler.
Ravi
दिल्ली में मौसम बहुत बदलता है — गर्मी में 45 डिग्री, सर्दी में 4 डिग्री!
dillī mẽ mausam bahut badaltā hai — garmī mẽ 45 ḍigrī, sardī mẽ 4 ḍigrī!
(Delhi in weather very changes — summer in 45 degrees, winter in 4 degrees!)
The weather in Delhi changes a lot — 45 degrees in summer, 4 degrees in winter!
Sita
देखो, बादल आ रहे हैं! शायद बारिश होगी।
dekho, bādal ā rahe haĩ! śāyad bāriś hogī.
(Look, clouds coming are! Maybe rain will-happen.)
Look, clouds are coming! Maybe it will rain.
Ravi
ठंडा मौसम और बारिश — चाय पीने का मज़ा ही कुछ और है!
ṭhaṇḍā mausam aur bāriś — cāy pīne kā mazā hī kuch aur hai!
(Cold weather and rain — tea drinking's fun really something else is!)
Cold weather and rain — the joy of drinking tea is something else!

Vocabulary

Active words

WordRomanizationIPATranslationNote
मौसमmausam/mɔː.səm/weatherMasculine noun — मौसम कैसा है? [mausam kaisā hai?] (How's the weather?)
गर्मीgarmī/ɡər.miː/heat, summerFeminine — both the sensation (it's hot) and the season (summer). गर्मी लगना [garmī lagnā] = to feel hot
सर्दीsardī/sər.d̪iː/cold, winterFeminine — both the sensation and the season. सर्दी लगना [sardī lagnā] = to feel cold
बारिशbāriś/baː.rɪʃ/rainFeminine — बारिश होना [bāriś honā] = to rain (impersonal). No subject needed!
धूपdhūp/d̪ʰuːp/sunshine, sunlightFeminine — धूप में बैठना [dhūp mẽ baiṭhnā] = to sit in the sun
हवाhavā/ɦə.vaː/wind, airFeminine — हवा चलना [havā calnā] = wind blowing. Also means 'air' in general
बादलbādal/baː.d̪əl/cloudMasculine — plural: बादल आ रहे हैं [bādal ā rahe haĩ] (clouds are coming)
ठंडṭhaṇḍ/ʈʰəɳɖ/cold (sensation)Feminine — different from सर्दी [sardī] (winter season). ठंड लगना [ṭhaṇḍ lagnā] = to feel cold
गरमgaram/ɡə.rəm/hot, warmAdjective — गरम पानी [garam pānī] (hot water), गरम चाय [garam cāy] (hot tea)
ठंडाṭhaṇḍā/ʈʰəɳ.ɖaː/cold, coolAdjective (masculine) — changes to ठंडी [ṭhaṇḍī] (f.). ठंडा पानी [ṭhaṇḍā pānī] (cold water)

Passive words

WordRomanizationIPATranslationNote
बसंतbasant/bə.sənt̪/springAlso called वसंत [vasant] — the season of Holi festival (February-March)
पतझड़patjhaṛ/pət̪.d͡ʒʰəɽ/autumnLiterally 'leaf-fall' — less distinct in Delhi's climate than in Europe
मानसूनmānasūn/maː.nə.suːn/monsoonThe rainy season (July-September) — one of India's defining weather events
लू/luː/hot wind, heat waveA dangerously hot wind in North India (May-June) — can cause heatstroke. Take it seriously!
कोहराkohrā/koɦ.raː/fogMasculine — Delhi's winter fog is legendary, often delaying trains and flights
आँधीā̃dhī/ãː.d̪ʰiː/dust stormFeminine — common in Delhi before the monsoon arrives (May-June)

Useful chunks

WordRomanizationTranslation
बहुत गर्मी हैbahut garmī haiIt's very hot
बारिश हो रही हैbāriś ho rahī haiIt's raining
मौसम अच्छा हैmausam acchā haiThe weather is nice
Pronunciation: Pay attention to the retroflex ठ [ṭh] in ठंड [ṭhaṇḍ] and ठंडा [ṭhaṇḍā] — your tongue should curl back to touch the roof of your mouth with a puff of air. This is different from the dental थ [th] in words like था [thā] (was), where the tongue touches the teeth. Getting this distinction right is key to sounding natural in Hindi weather talk.

Grammar: Impersonal weather constructions and progressive tense (रहा/रही/रहे [rahā/rahī/rahe])

ConstructionHindiRomanizationMeaning
Weather happeningबारिश हो रही है [bāriś ho rahī hai]bāriś ho rahī haiIt is raining
Weather stateगर्मी है [garmī hai]garmī haiIt is hot
Progressive (m.)बादल आ रहे हैं [bādal ā rahe haĩ]bādal ā rahe haĩClouds are coming
Progressive (f.)हवा चल रही है [havā cal rahī hai]havā cal rahī haiWind is blowing
Future weatherबारिश होगी [bāriś hogī]bāriś hogīIt will rain
Past weatherकल बहुत ठंड थी [kal bahut ṭhaṇḍ thī]kal bahut ṭhaṇḍ thīYesterday it was very cold

Hindi weather expressions are impersonal — there's no subject like English 'it':

Weather as state:

  • गर्मी है [garmī hai] = It's hot (literally: 'heat is')

  • ठंड है [ṭhaṇḍ hai] = It's cold (literally: 'cold is')

Weather as ongoing event (progressive tense):

  • बारिश हो रही है [bāriś ho rahī hai] = It is raining (literally: 'rain happening is')

  • हवा चल रही है [havā cal rahī hai] = Wind is blowing

  • बादल आ रहे हैं [bādal ā rahe haĩ] = Clouds are coming

The progressive tense uses: verb stem + रहा/रही/रहे [rahā/rahī/rahe] + auxiliary. The रहा [rahā] part agrees in gender and number with the subject:

  • रहा [rahā] = masculine singular

  • रही [rahī] = feminine singular

  • रहे [rahe] = masculine plural

Future weather:

  • बारिश होगी [bāriś hogī] = It will rain (feminine because बारिश [bāriś] is feminine)

Exercises

Fill in the Blanks

Complete each sentence with the correct weather word.

  1. आज बहुत   है,   बहुत तेज़ है।(heat / sunshine)
  2.   आ रहे हैं, शायद   होगी।(clouds / rain)
  3. दिल्ली का   बहुत बदलता है।(weather)
  4. बाहर बहुत   है, स्वेटर पहनो।(cold — sensation)
  5.   मौसम में चाय पीने का मज़ा है।(cold — adjective, masculine)

Grammar Application

Choose the correct progressive tense form based on the gender of the subject/noun.

  1. बारिश हो   है (रहा/रही/रहे) — बारिश is feminine(बारिश is feminine → रही)
  2. बादल आ   हैं (रहा/रही/रहे) — बादल is masculine plural(बादल is masculine plural → रहे)
  3. हवा चल   है (रहा/रही/रहे) — हवा is feminine(हवा is feminine → रही)
  4. कल बहुत गर्मी   (था/थी/थे) — गर्मी is feminine(गर्मी is feminine → थी)
  5. ठंडा पानी   (अच्छा/अच्छी) लगता है — पानी is masculine(पानी is masculine → अच्छा)

Translation (English → Hindi)

Translate each weather sentence into Hindi.

  1. It's very hot today.
  2. It's raining.
  3. Winter in Delhi is very cold.
  4. The wind is very hot.
  5. Clouds are coming — it will rain.

Creative Construction

Describe today's weather or your favorite season in 1-2 sentences using at least 3 weather words.

Writing: Weather words — reading and writing

ma
sa
ba
ra
ha

Practice words

WordRomanization
मौसमmausam
बारिशbāriś
हवाhavā
मौसम [mausam] में 'औ' की मात्रा देखें — यह 'ो' + 'ौ' मिलकर बनती है। बारिश [bāriś] में 'ि' मात्रा अक्षर से पहले लिखी जाती है।
mausam mẽ 'au' kī mātrā dekhẽ — yah 'o' + 'au' milkar bantī hai. bāriś mẽ 'i' mātrā akṣar se pahle likhī jātī hai.

Today we practice reading and writing common weather words in Devanagari:

  • मौसम [mausam] — notice the औ [au] vowel mark (ौ) on म [ma]. The औ [au] diphthong is written as a combination of ो [o] mark + ौ [au] mark.
  • बारिश [bāriś] — the इ [i] vowel mark (ि) in रि [ri] is written BEFORE the consonant it modifies, even though it's pronounced after. This is a unique Devanagari feature.
  • हवा [havā] — ends with the आ [ā] vowel mark (ा) on व [va].

Practice writing these three words several times. Pay special attention to the इ [i] mark position in बारिश [bāriś] — this is one of the most common mistakes learners make.

Takeaway

Hindi weather expressions are impersonal — no 'it' subject needed. Just say बारिश हो रही है [bāriś ho rahī hai] (rain is happening) for 'it's raining.' The progressive tense (रहा/रही/रहे [rahā/rahī/rahe]) must agree in gender with the noun.

Culture note: Delhi's climate is extreme — above 45 degrees Celsius in May-June (with the dangerous लू [lū] hot wind), dropping to 2-4 degrees in December-January (with dense कोहरा [kohrā] fog that delays trains for hours). The monsoon (July-September) brings dramatic relief and is celebrated across India. Delhiites love complaining about weather — it's practically a sport. 'गर्मी से मर रहे हैं!' [garmī se mar rahe haĩ!] (We're dying of heat!) is a summer classic.
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen