If there's one thing everyone in Delhi talks about, it's the weather! From the scorching summers with temperatures above 45 degrees Celsius to the bone-chilling winters with dense fog, Delhi's extreme weather is always a conversation topic. In this lesson, you'll learn to talk about weather and seasons using impersonal constructions and the progressive tense. Let's see what's brewing in the sky!
Learning tips
- Weather in Hindi uses impersonal constructions — there's no 'it' like in English ('it is raining'). Hindi just says बारिश हो रही है [bāriś ho rahī hai] (rain is happening).
- गर्मी [garmī] (heat/summer) and सर्दी [sardī] (cold/winter) are both feminine nouns AND the names of seasons. Context tells you which meaning applies.
- The progressive tense (रहा/रही/रहे [rahā/rahī/rahe]) works exactly like English '-ing' — बारिश हो रही है [bāriś ho rahī hai] = rain is happening = it's raining.
- Delhi residents love weather complaints — learning weather vocabulary will instantly make your Hindi sound natural!
Warm-up & Active Recall
| Word | Romanization | Meaning |
|---|---|---|
| यात्रा [yātrā] | trip/journey (Sanskrit) | |
| सफ़र [safar] | journey (Urdu) | |
| ठहरना [ṭhaharnā] | to stay | |
| होटल [hoṭal] | hotel | |
| सामान [sāmān] | luggage | |
| बैग [baiag] | bag | |
| टिकट [ṭikaṭ] | ticket | |
| वापस [vāpas] | back/return | |
| याद [yād] | memory | |
| अनुभव [anubhav] | experience |
Dialog
The dialog shows two contrasting Delhi weather scenes — a scorching May afternoon and a freezing December evening. This perfectly captures Delhi's extreme climate: 45+ degrees in summer with the deadly लू [lū] (hot wind), and near-freezing temperatures with dense कोहरा [kohrā] (fog) in winter. Notice the impersonal weather constructions: गर्मी है [garmī hai] (it's hot — literally 'heat is'), बारिश हो रही है [bāriś ho rahī hai] (it's raining — literally 'rain is happening'). Ravi's mention of chai in cold weather is very Delhi — roadside chai stalls are packed during winter rains.
Vocabulary
Active words
| Word | Romanization | IPA | Translation | Note |
|---|---|---|---|---|
| मौसम | mausam | /mɔː.səm/ | weather | Masculine noun — मौसम कैसा है? [mausam kaisā hai?] (How's the weather?) |
| गर्मी | garmī | /ɡər.miː/ | heat, summer | Feminine — both the sensation (it's hot) and the season (summer). गर्मी लगना [garmī lagnā] = to feel hot |
| सर्दी | sardī | /sər.d̪iː/ | cold, winter | Feminine — both the sensation and the season. सर्दी लगना [sardī lagnā] = to feel cold |
| बारिश | bāriś | /baː.rɪʃ/ | rain | Feminine — बारिश होना [bāriś honā] = to rain (impersonal). No subject needed! |
| धूप | dhūp | /d̪ʰuːp/ | sunshine, sunlight | Feminine — धूप में बैठना [dhūp mẽ baiṭhnā] = to sit in the sun |
| हवा | havā | /ɦə.vaː/ | wind, air | Feminine — हवा चलना [havā calnā] = wind blowing. Also means 'air' in general |
| बादल | bādal | /baː.d̪əl/ | cloud | Masculine — plural: बादल आ रहे हैं [bādal ā rahe haĩ] (clouds are coming) |
| ठंड | ṭhaṇḍ | /ʈʰəɳɖ/ | cold (sensation) | Feminine — different from सर्दी [sardī] (winter season). ठंड लगना [ṭhaṇḍ lagnā] = to feel cold |
| गरम | garam | /ɡə.rəm/ | hot, warm | Adjective — गरम पानी [garam pānī] (hot water), गरम चाय [garam cāy] (hot tea) |
| ठंडा | ṭhaṇḍā | /ʈʰəɳ.ɖaː/ | cold, cool | Adjective (masculine) — changes to ठंडी [ṭhaṇḍī] (f.). ठंडा पानी [ṭhaṇḍā pānī] (cold water) |
Passive words
| Word | Romanization | IPA | Translation | Note |
|---|---|---|---|---|
| बसंत | basant | /bə.sənt̪/ | spring | Also called वसंत [vasant] — the season of Holi festival (February-March) |
| पतझड़ | patjhaṛ | /pət̪.d͡ʒʰəɽ/ | autumn | Literally 'leaf-fall' — less distinct in Delhi's climate than in Europe |
| मानसून | mānasūn | /maː.nə.suːn/ | monsoon | The rainy season (July-September) — one of India's defining weather events |
| लू | lū | /luː/ | hot wind, heat wave | A dangerously hot wind in North India (May-June) — can cause heatstroke. Take it seriously! |
| कोहरा | kohrā | /koɦ.raː/ | fog | Masculine — Delhi's winter fog is legendary, often delaying trains and flights |
| आँधी | ā̃dhī | /ãː.d̪ʰiː/ | dust storm | Feminine — common in Delhi before the monsoon arrives (May-June) |
Useful chunks
| Word | Romanization | Translation |
|---|---|---|
| बहुत गर्मी है | bahut garmī hai | It's very hot |
| बारिश हो रही है | bāriś ho rahī hai | It's raining |
| मौसम अच्छा है | mausam acchā hai | The weather is nice |
Grammar: Impersonal weather constructions and progressive tense (रहा/रही/रहे [rahā/rahī/rahe])
| Construction | Hindi | Romanization | Meaning |
|---|---|---|---|
| Weather happening | बारिश हो रही है [bāriś ho rahī hai] | bāriś ho rahī hai | It is raining |
| Weather state | गर्मी है [garmī hai] | garmī hai | It is hot |
| Progressive (m.) | बादल आ रहे हैं [bādal ā rahe haĩ] | bādal ā rahe haĩ | Clouds are coming |
| Progressive (f.) | हवा चल रही है [havā cal rahī hai] | havā cal rahī hai | Wind is blowing |
| Future weather | बारिश होगी [bāriś hogī] | bāriś hogī | It will rain |
| Past weather | कल बहुत ठंड थी [kal bahut ṭhaṇḍ thī] | kal bahut ṭhaṇḍ thī | Yesterday it was very cold |
Hindi weather expressions are impersonal — there's no subject like English 'it':
Weather as state:
- गर्मी है [garmī hai] = It's hot (literally: 'heat is')
- ठंड है [ṭhaṇḍ hai] = It's cold (literally: 'cold is')
Weather as ongoing event (progressive tense):
- बारिश हो रही है [bāriś ho rahī hai] = It is raining (literally: 'rain happening is')
- हवा चल रही है [havā cal rahī hai] = Wind is blowing
- बादल आ रहे हैं [bādal ā rahe haĩ] = Clouds are coming
The progressive tense uses: verb stem + रहा/रही/रहे [rahā/rahī/rahe] + auxiliary. The रहा [rahā] part agrees in gender and number with the subject:
- रहा [rahā] = masculine singular
- रही [rahī] = feminine singular
- रहे [rahe] = masculine plural
Future weather:
- बारिश होगी [bāriś hogī] = It will rain (feminine because बारिश [bāriś] is feminine)
Exercises
Fill in the Blanks
Complete each sentence with the correct weather word.
- आज बहुत है, बहुत तेज़ है।(heat / sunshine)
- आ रहे हैं, शायद होगी।(clouds / rain)
- दिल्ली का बहुत बदलता है।(weather)
- बाहर बहुत है, स्वेटर पहनो।(cold — sensation)
- मौसम में चाय पीने का मज़ा है।(cold — adjective, masculine)
Grammar Application
Choose the correct progressive tense form based on the gender of the subject/noun.
- बारिश हो है (रहा/रही/रहे) — बारिश is feminine(बारिश is feminine → रही)
- बादल आ हैं (रहा/रही/रहे) — बादल is masculine plural(बादल is masculine plural → रहे)
- हवा चल है (रहा/रही/रहे) — हवा is feminine(हवा is feminine → रही)
- कल बहुत गर्मी (था/थी/थे) — गर्मी is feminine(गर्मी is feminine → थी)
- ठंडा पानी (अच्छा/अच्छी) लगता है — पानी is masculine(पानी is masculine → अच्छा)
Translation (English → Hindi)
Translate each weather sentence into Hindi.
- It's very hot today.
- It's raining.
- Winter in Delhi is very cold.
- The wind is very hot.
- Clouds are coming — it will rain.
Creative Construction
Describe today's weather or your favorite season in 1-2 sentences using at least 3 weather words.
Writing: Weather words — reading and writing
Practice words
| Word | Romanization |
|---|---|
| मौसम | mausam |
| बारिश | bāriś |
| हवा | havā |
Today we practice reading and writing common weather words in Devanagari:
- मौसम [mausam] — notice the औ [au] vowel mark (ौ) on म [ma]. The औ [au] diphthong is written as a combination of ो [o] mark + ौ [au] mark.
- बारिश [bāriś] — the इ [i] vowel mark (ि) in रि [ri] is written BEFORE the consonant it modifies, even though it's pronounced after. This is a unique Devanagari feature.
- हवा [havā] — ends with the आ [ā] vowel mark (ा) on व [va].
Practice writing these three words several times. Pay special attention to the इ [i] mark position in बारिश [bāriś] — this is one of the most common mistakes learners make.
Takeaway
Hindi weather expressions are impersonal — no 'it' subject needed. Just say बारिश हो रही है [bāriś ho rahī hai] (rain is happening) for 'it's raining.' The progressive tense (रहा/रही/रहे [rahā/rahī/rahe]) must agree in gender with the noun.