Unit 5
Lesson 5.3

दाम और गिनती

dām aur gintī
Preise und Zahlen

Zeit, über Geld zu reden! In dieser Lektion lernst du Zahlen von 50 bis 1000 und wie man nach Preisen fragt — essentielle Fähigkeiten für jeden Marktbesuch. Wir sind in Nehru Place, Asiens größtem Elektronikmarkt, wo Ravi nach Kopfhörern sucht. Du lernst 'wie viel?' auf verschiedene Arten zu sagen und सस्ता/महँगा [sastā/mahã̄gā] (günstig/teuer) zur Preisbewertung zu nutzen. Lass uns Rupien zählen!

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: In Lektion 5.2 hast du Demonstrativpronomen gelernt: यह [yah] (dies), वह [vah] (das), ये [ye] (diese), वे [ve] (jene). Außerdem Komparative mit इससे [isse] (als dies). Heute kommen Zahlen und Preisausdrücke dazu!
WordRomanizationMeaning
कपड़ेkapṛeKleidung
कुर्ताkurtāKurta
साड़ीsāṛīSari
जींसjīnsJeans
शर्टśarṭHemd
पहननाpahannāanziehen
उतारनाutārnāausziehen
फ़िटिंगfiṭiṅgPassform
साइज़sāizGröße
रंगraṅgFarbe

Dialog

Ravi besucht Nehru Place, Delhis riesigen Elektronikmarkt, um Kopfhörer zu kaufen. Beobachte, wie er auf verschiedene Arten nach Preisen fragt — 'दाम क्या है?' [dām kyā hai?] und 'कितने रुपये?' [kitne rupaye?]. Der Dialog führt von einem teuren Laden zu einer günstigeren Alternative und schließlich zur Kasse.

💻 नेहरू प्लेस — इलेक्ट्रॉनिक्स मार्केट
nehrū ples — ilekṭrŏniks mārkeṭ
Ravi
भैया, इस हेडफ़ोन का दाम क्या है?
bhaiyā, is heḍphon kā dām kyā hai?
(Brother, this headphone's price what is?)
Bruder, was kostet dieser Kopfhörer?
Sita
यह बहुत महँगा लग रहा है! क़ीमत पूछो।
yah bahut mahã̄gā lag rahā hai! qīmat pūcho.
(This very expensive seeming is! Price ask.)
Der sieht sehr teuer aus! Frag den Preis.
Ravi
भैया, इसकी क़ीमत कितनी है? पाँच सौ रुपये?
bhaiyā, iskī qīmat kitnī hai? pā̃c sau rupaye?
(Brother, its price how-much is? Five hundred rupees?)
Bruder, was ist der Preis? Fünfhundert Rupien?
Ravi
हज़ार रुपये! यह तो बहुत महँगा है।
hazār rupaye! yah to bahut mahã̄gā hai.
(Thousand rupees! This then very expensive is.)
Tausend Rupien! Das ist viel zu teuer.
🎧 दूसरी दुकान — सस्ते में ढूँढना
dūsrī dukān — saste mẽ ḍhū̃ḍhnā
Sita
यह वाला देखो — दाम सिर्फ़ पचास रुपये है। बहुत सस्ता है!
yah vālā dekho — dām sirf pacās rupaye hai. bahut sastā hai!
(This one look — price only fifty rupees is. Very cheap is!)
Schau dir den an — der Preis ist nur fünfzig Rupien. Sehr günstig!
Ravi
पचास बहुत सस्ता है, लेकिन क्वालिटी कैसी है? दो सौ वाला ठीक रहेगा।
pacās bahut sastā hai, lekin kvāliṭī kaisī hai? do sau vālā ṭhīk rahegā.
(Fifty very cheap is, but quality how is? Two hundred one okay will-be.)
Fünfzig ist sehr günstig, aber wie ist die Qualität? Der für zweihundert wird okay sein.
Sita
ठीक है। भैया, यह कितने रुपये का है?
ṭhīk hai. bhaiyā, yah kitne rupaye kā hai?
(Okay is. Brother, this how-many rupees of is?)
Okay. Bruder, wie viel kostet der?
💰 बिलिंग काउंटर पर
biliṅg kāuṇṭar par
Ravi
दो सौ रुपये — ठीक क़ीमत है। यह ले लेता हूँ।
do sau rupaye — ṭhīk qīmat hai. yah le letā hū̃.
(Two hundred rupees — okay price is. This take am.)
Zweihundert Rupien — fairer Preis. Den nehme ich.
Sita
पाँच सौ रुपये दे रहे हो? तीन सौ रुपये वापस मिलेंगे।
pā̃c sau rupaye de rahe ho? tīn sau rupaye vāpas milẽge.
(Five hundred rupees giving are? Three hundred rupees back will-get.)
Du gibst fünfhundert Rupien? Du bekommst dreihundert zurück.

Vocabulary

Active words

WordRomanizationIPATranslationNote
दामdām/d̪aːm/PreisMaskulin — Hindi-Ursprungswort, etwas informeller als क़ीमत [qīmat]
क़ीमतqīmat/qiː.mət̪/Preis, KostenFeminin — Urdu/Arabischer Ursprung, etwas formeller
रुपयाrupayā/rʊ.pə.jaː/RupieMaskulin — Plural: रुपये [rupaye]. Das ₹-Symbol wurde 2010 eingeführt
सस्ताsastā/səs.t̪aː/günstig, billigMaskulin -ā-Adjektiv: सस्ता [sastā] (m.), सस्ती [sastī] (f.), सस्ते [saste] (Pl.)
महँगाmahã̄gā/mə.ɦə̃ː.ɡaː/teuerMaskulin -ā-Adjektiv: महँगा [mahã̄gā] (m.), महँगी [mahã̄gī] (f.), महँगे [mahã̄ge] (Pl.)
पचासpacās/pə.t͡ʃaːs/fünfzig (50)Hindi-Zahlen 50-99 sind unregelmäßig — jede muss einzeln gelernt werden
सौsau/sɔː/hundert (100)Mit Zahlenpräfixen: दो सौ [do sau] = 200, तीन सौ [tīn sau] = 300
दो सौdo sau/d̪oː sɔː/zweihundert (200)Zahl + सौ [sau] Muster für Hunderter
पाँच सौpā̃c sau/paː̃t͡ʃ sɔː/fünfhundert (500)Der ₹500-Schein ist die häufigste Stückelung in Indien
हज़ारhazār/ɦə.zaːr/tausend (1000)एक हज़ार [ek hazār] = 1000. Hindi nutzt eigene Gruppierungen: लाख [lākh] = 100.000

Passive words

WordRomanizationIPATranslationNote
साठsāṭh/saːʈʰ/sechzig (60)Teil des unregelmäßigen Dekadensystems
सत्तरsattar/sət̪.t̪ər/siebzig (70)Teil des unregelmäßigen Dekadensystems
अस्सीassī/əs.siː/achtzig (80)Teil des unregelmäßigen Dekadensystems
नब्बेnabbe/nəb.beː/neunzig (90)Teil des unregelmäßigen Dekadensystems
डिस्काउंटḍiskāuṇṭ/ɖɪs.kaːʊnʈ/RabattEnglisches Lehnwort — sehr verbreitet auf indischen Märkten
ऑफ़रŏfar/ɒ.fər/AngebotEnglisches Lehnwort — 'ऑफ़र है?' [ŏfar hai?] = gibt es Angebote?

Useful chunks

WordRomanizationTranslation
कितने रुपये?kitne rupaye?Wie viele Rupien?
यह कितने का है?yah kitne kā hai?Wie viel kostet das?
बहुत महँगा है!bahut mahã̄gā hai!Das ist sehr teuer!
Aussprache: Der nasalierte Vokal in महँगा [mahã̄gā] ist markant — das ँ (Chandrabindu) über dem ह bedeutet, dass der Vokal durch Mund und Nase ausgesprochen wird. Für Zahlen ist der Rhythmus wichtiger als perfekte Laute — übe दो सौ [do sau] und पाँच सौ [pā̃c sau] schnell, da sie im Alltag sehr häufig vorkommen.

Grammar: Numbers 50-1000 and price expressions — कितने रुपये? [kitne rupaye?]

NumberHindiRomanizationExample
50पचास [pacās]pacāsपचास रुपये [pacās rupaye]
60साठ [sāṭh]sāṭhसाठ रुपये [sāṭh rupaye]
70सत्तर [sattar]sattarसत्तर रुपये [sattar rupaye]
80अस्सी [assī]assīअस्सी रुपये [assī rupaye]
90नब्बे [nabbe]nabbeनब्बे रुपये [nabbe rupaye]
100सौ [sau]sauएक सौ रुपये [ek sau rupaye]
200दो सौ [do sau]do sauदो सौ रुपये [do sau rupaye]
500पाँच सौ [pā̃c sau]pā̃c sauपाँच सौ रुपये [pā̃c sau rupaye]
1000हज़ार [hazār]hazārएक हज़ार रुपये [ek hazār rupaye]

Hindi-Zahlen von 50 bis 100 sind jeweils einzigartige Wörter — anders als im Deutschen, wo man 'sechzig' + Zahl kombiniert. Hier die wichtigsten:

Runde Zahlen: पचास [pacās] (50), साठ [sāṭh] (60), सत्तर [sattar] (70), अस्सी [assī] (80), नब्बे [nabbe] (90), सौ [sau] (100).

Hunderter: Einfach die Zahl vor सौ [sau] setzen: दो सौ [do sau] (200), तीन सौ [tīn sau] (300).

Tausender: एक हज़ार [ek hazār] (1000).

Preisausdrücke:

  • कितने रुपये? [kitne rupaye?] = Wie viele Rupien?

  • यह कितने का है? [yah kitne kā hai?] = Was kostet das? (maskulin)

Hinweis: सस्ता/महँगा [sastā/mahã̄gā] stimmen mit dem Genus des Substantivs überein.

Exercises

Lückentext

Vervollständige jeden Satz mit dem fehlenden Hindi-Wort.

  1. इसका   क्या है?(Preis)
  2. यह बहुत   है, कुछ सस्ता दिखाइए।(kostspielig, teuer)
  3.   रुपये में मिल जाएगा?(eine runde Zahl für Rupien)
  4. एक   रुपये बहुत ज़्यादा हैं।(eintausend)
  5. यह बहुत   है — ख़रीद लेते हैं!(günstig)

Grammatik-Anwendung

Wende Zahlen- und Preisregeln an.

  1. ₹150 in Hindi → एक सौ  (150 = einhundert + ?)
  2. ₹750 in Hindi → सात सौ  (750 = siebenhundert + ?)
  3. सस्ता (feminine) →  (feminine Form von günstig)
  4. महँगा (feminine) →  (feminine Form von teuer)
  5. 'How much does this cost?' → यह   का है?(Fragewort für Preis)

Übersetzung (Deutsch → Hindi)

Übersetze jeden Satz ins Hindi.

  1. Was ist der Preis davon?
  2. Das ist sehr teuer.
  3. Fünfhundert Rupien ist in Ordnung.
  4. Zeigen Sie mir etwas Günstigeres.
  5. Eintausend Rupien ist zu viel.

Kreatives Schreiben

Schreibe eine kurze Preisverhandlung (2-3 Sätze) mit Zahlen und Preisvokabular. Stell dir vor, du bist in Nehru Place.

Writing: Reading price tags and bills in Devanagari numerals

५०
50
१००
100
२००
200
५००
500
१०००
1000

Practice words

WordRomanization
₹५०pacās rupaye
₹२००do sau rupaye
₹१०००ek hazār rupaye
दामdām
देवनागरी अंकों को पहचानें: ०१२३४५६७८९। बाज़ार में कई दुकानों पर दाम देवनागरी अंकों में लिखे होते हैं।
devnāgrī aṅkõ ko pahcānẽ: 0123456789. bāzār mẽ kaī dukānõ par dām devnāgrī aṅkõ mẽ likhe hote haĩ.

Devanagari hat ein eigenes Zahlensystem: ०१२३४५६७८९ (0-9). Während die meisten Schilder in Delhi westliche Ziffern verwenden, findet man Devanagari-Ziffern auf Regierungsdokumenten, Hindi-Zeitungen und traditionellen Ladenschildern.

Die wichtigsten Ziffern fürs Einkaufen:

  • ५० = 50, १०० = 100, २०० = 200, ५०० = 500, १००० = 1000

Übe das Lesen — du begegnest ihnen im indischen Alltag.

Takeaway

'कितने रुपये?' [kitne rupaye?] (wie viele Rupien?) ist deine Standard-Frage auf jedem Markt. Denk daran, dass सस्ता [sastā] (günstig) und महँगा [mahã̄gā] (teuer) sich nach Genus richten. Konzentriere dich auf runde Zahlen: पचास [pacās] (50), सौ [sau] (100), पाँच सौ [pā̃c sau] (500), हज़ार [hazār] (1000).

Culture note: Nehru Place in Süd-Delhi ist einer der größten Elektronikmärkte Asiens. Preise sind fast immer verhandelbar, und der erste genannte Preis liegt typischerweise 30-50% über dem, was man tatsächlich zahlt. Ein einzigartiges indisches Phänomen ist UPI (Unified Payments Interface) — ein Echtzeit-Mobilzahlungssystem, das Transaktionen revolutioniert hat. Selbst der kleinste Straßenstand hat jetzt einen QR-Code für Google Pay oder PhonePe. Indien verarbeitet über 10 Milliarden UPI-Transaktionen pro Monat!
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen