Brasilien ist unglaublich vielfältig, und Brasilianer sind neugierig, woher du kommst. In dieser Lektion lernst du zu sagen, woher du kommst, und dasselbe zurückzufragen — mit dem Verb 'ser'. Am Ende der Lektion führst du dein erstes echtes Smalltalk-Gespräch.
Learning tips
- 'Ser' ist das wichtigste Verb im Portugiesischen — du wirst es ständig brauchen. Merke dir die Formen 'eu sou', 'você é', 'nós somos', 'eles são'.
- Nationalitätsadjektive ändern sich mit dem Geschlecht: 'brasileiro' (Mann), 'brasileira' (Frau). Wenn du unsicher bist, probier's einfach — Brasilianer schätzen die Mühe.
- Die Frage 'De onde você é?' enthält die Präposition 'de' — 'von' + 'wo' = 'woher'.
- Verschmelzungen: 'de' + 'o' = 'do', 'de' + 'a' = 'da'. Also 'Ich komme aus Brasilien' = 'Sou do Brasil' (nicht 'de o Brasil').
Warm-up & Active Recall
| Word | Meaning |
|---|---|
| eu me chamo | ich heiße |
| você se chama | du heißt |
| meu nome é | mein Name ist |
| o seu nome | dein Name |
| muito prazer | freut mich |
| igualmente | gleichfalls |
| eu | ich |
| você | du (informell) |
| sim | ja |
| não | nein |
Dialog
Thiago geht zu einem Sprach-Austauschtreffen in Lapa und kommt mit zwei Ausländern ins Gespräch. Achte darauf, wie er nach ihrer Herkunft fragt und wie sich die Nationalitätsadjektive je nach Geschlecht ändern — 'americano' für einen Mann, 'americana' für eine Frau.
Vocabulary
Active words
| Word | IPA | Translation | Note |
|---|---|---|---|
| de onde | /dʒi ˈõ.dʒi/ | woher | Verwendet in 'De onde você é?' |
| eu sou de | /ew ˈsow dʒi/ | ich komme aus | Eu sou de [Ort] — wörtl. 'ich bin von' |
| o país | /u paˈis/ | das Land | Maskulines Substantiv |
| a cidade | /a siˈda.dʒi/ | die Stadt | Feminines Substantiv |
| brasileiro | /bɾa.ziˈlej.ɾu/ | Brasilianer (mask.) | Für einen Mann |
| brasileira | /bɾa.ziˈlej.ɾɐ/ | Brasilianerin (fem.) | Für eine Frau |
| americano | /a.me.ɾiˈkɐ.nu/ | Amerikaner (mask.) | Für einen Mann aus den USA |
| americana | /a.me.ɾiˈkɐ.nɐ/ | Amerikanerin (fem.) | Für eine Frau aus den USA |
| aqui | /aˈki/ | hier | An diesem Ort |
| lá | /ˈla/ | dort | An jenem Ort |
Passive words
| Word | IPA | Translation | Note |
|---|---|---|---|
| mexicano | /me.ʃiˈkɐ.nu/ | Mexikaner (mask.) | Aus Mexiko |
| argentino | /aʁ.ʒẽˈtʃi.nu/ | Argentinier (mask.) | Aus Argentinien — Brasiliens Nachbarland |
| português | /poʁ.tuˈɡes/ | Portugiese (mask.) | Aus Portugal — BR- und EU-Portugiesisch unterscheiden sich! |
| francês | /fɾɐ̃ˈses/ | Franzose (mask.) | Aus Frankreich |
| estrangeiro | /is.tɾɐ̃ˈʒej.ɾu/ | Ausländer | Jede Person aus einem anderen Land |
| o mundo | /u ˈmũ.du/ | die Welt | Maskulines Substantiv |
Useful chunks
| Word | Translation |
|---|---|
| de onde você é? | woher kommst du? |
| eu sou do Brasil | ich komme aus Brasilien (do = de + o) |
Grammar: Present tense of 'ser' for origin and nationality; masculine/feminine nationality adjectives
| Pronome | Ser (presente) | Exemplo |
|---|---|---|
| Eu | sou | Eu sou de São Paulo. |
| Você / Ele / Ela | é | Você é brasileiro? |
| Nós / A gente | somos / é | Nós somos do Brasil. / A gente é do Rio. |
| Vocês / Eles / Elas | são | Eles são argentinos. |
Nacionalidade — gênero:
| Masculino | Feminino |
|---|---|
| brasileiro | brasileira |
| americano | americana |
| argentino | argentina |
| português | portuguesa |
| francês | francesa |
Um über Herkunft zu sprechen, brauchst du das Verb 'ser' — 'sein' (dauerhafte Identität).
Ser im Präsens:
| Pronomen | Ser | Beispiel |
|---|---|---|
| eu | sou | Eu sou do Brasil. |
| você / ele / ela | é | Você é brasileiro? |
| nós / a gente | somos / é | Nós somos do Rio. / A gente é do Rio. |
| vocês / eles / elas | são | Elas são argentinas. |
Um zu sagen, WOHER du kommst, verwende 'de' (von/aus):
- Eu sou de São Paulo. (kein Artikel bei Städten)
- Eu sou do Brasil. (de + o = do — für maskuline Länder)
- Eu sou da França. (de + a = da — für feminine Länder)
- Eu sou dos Estados Unidos. (de + os = dos — für maskulinen Plural)
Nationalitätsadjektive richten sich nach dem Geschlecht:
| Maskulin | Feminin |
|---|---|
| brasileiro | brasileira |
| americano | americana |
| argentino | argentina |
| português | portuguesa |
| francês | francesa |
Hinweis: Manche Adjektive (wie 'estudante', 'jovem') ändern sich nicht zwischen Maskulin und Feminin. Das Prinzip ähnelt dem Deutschen (Student / Studentin), nur dass im Portugiesischen oft nur die Endung wechselt.
Exercises
Lückentext
Vervollständige mit der richtigen Form von 'ser' oder einer Nationalität.
- Eu de São Paulo. (ser)(ser mit eu)
- Você brasileiro? (ser)(ser mit você)
- Ela é (de Argentina).(Nationalität aus Argentinien, feminin)
- Eles dos Estados Unidos. (ser)(ser mit eles)
- onde você é?(Fragewort)
Grammatik-Anwendung
Umwandeln und konjugieren.
- Masculino → Feminino: brasileiro → (mask → fem Nationalität)
- Masculino → Feminino: americano → (mask → fem)
- Masculino → Feminino: português → (mask → fem — achte auf die Endung!)
- Conjugue 'ser' com 'nós': (ser mit nós)
- Conjugue 'ser' com 'eles': (ser mit eles)
Übersetzung (Deutsch → Portugiesisch)
Übersetze jeden Satz. Denk an die Verschmelzungen (do, da, dos, das).
- Ich komme aus Brasilien.
- Woher kommst du?
- Sie ist Amerikanerin.
- Wir kommen aus São Paulo.
- Sie sind Argentinier.
Kreatives Schreiben
Schreibe einen kurzen Austausch über Herkunft und Nationalität. Füge mindestens eine Frage und eine Antwort ein.
Takeaway
Verwende 'ser' für Herkunft und Nationalität: 'Eu sou do Brasil' / 'Eu sou brasileiro(a)'. Nationalitätsadjektive richten sich nach dem Geschlecht: -o für maskulin, -a für feminin. Verschmelzungen: de + o = do, de + a = da.
