Unit 2
Lesson 2.4

Como é a sua mãe?

Wie ist deine Mutter?

Jetzt gehen wir von Familiennamen zu Familienbeschreibungen über. In dieser Lektion lernst du, das Aussehen einer Person zu beschreiben — Größe, Statur, Haare, Augen. Außerdem beherrschst du die Adjektivangleichung, einen der wichtigsten Grammatikpunkte im gesamten Portugiesisch. Am Ende malst du ein lebendiges Bild von jeder Person, die du kennst.

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: Letzte Lektion: Alter mit 'ter + Zahl + anos' und Zahlen 20-50. Heute beschreiben wir das Aussehen — die Adjektivangleichung steht im Mittelpunkt.
WordMeaning
o anodas Jahr
quantoswie viele
jovemjung
velhoalt
mais velhoälter
mais novojünger
vintezwanzig
trintadreißig
quarentavierzig
cinquentafünfzig

Dialog

Beatriz und Thiago tauschen in Copacabana Beschreibungen ihrer Mütter aus, während sie Fotos auf Beatriz' Handy anschauen. Achte auf das Muster: ser + Adjektiv (für dauerhafte Eigenschaften) und ter + o/os + Substantiv + Adjektiv (für Merkmale wie Haare und Augen). Diese Mischung aus 'ser' und 'ter' ist die Art, wie Muttersprachler Menschen beschreiben.

📱 Olhando fotos no celular em Copacabana
Thiago
Bia, como é a sua mãe? Ela é parecida com você?
(Bia, how is the your mother? She is similar with you?)
Bia, wie ist deine Mama? Sieht sie dir ähnlich?
Beatriz
Minha mãe é alta, tem o cabelo comprido e os olhos castanhos.
(My mother is tall, has the hair long and the eyes brown.)
Meine Mama ist groß, hat lange Haare und braune Augen.
Thiago
Ah, então você é igualzinha a ela!
(Ah, so you are identical to her!)
Ach, dann bist du genau wie sie, nur in klein!
Beatriz
É! E a sua mãe, Thiago, como é?
(Is! And the your mother, Thiago, how is?)
Ja! Und wie ist deine Mama, Thiago?
👩 Thiago mostra uma foto
Thiago
Minha mãe é baixa e um pouco magra. Ela tem o cabelo curto.
(My mother is short and a little thin. She has the hair short.)
Meine Mama ist klein und etwas schlank. Sie hat kurze Haare.
Beatriz
Que bonita! E seus olhos são claros, né?
(How pretty! And her eyes are light, right?)
Wie hübsch! Und ihre Augen sind hell, oder?
Thiago
São sim, verdes. Meu pai é grande, forte, moreno — o oposto da minha mãe!
(Are yes, green. My father is big, strong, dark — the opposite of-the my mother!)
Ja, grün. Mein Papa ist groß, kräftig, dunkelhäutig — das Gegenteil meiner Mama!

Vocabulary

Active words

WordIPATranslationNote
alto/ˈaw.tu/groß (mask., Körpergröße)Feminin: alta. Finales -l → /w/: /ˈaw.tu/
baixo/ˈbaj.ʃu/klein (Körpergröße, mask.)Feminin: baixa. Finales -xo /ʃu/
grande/ˈɡɾɐ̃.dʒi/groß (im Sinne von umfangreich)Gleich mask./fem. — endet auf -e
pequeno/peˈke.nu/klein (mask.)Feminin: pequena
bonito/boˈni.tu/gutaussehend, schön (mask.)Für Personen und Dinge verwendet
bonita/boˈni.tɐ/hübsch, schön (fem.)Für Frauen und feminine Substantive
magro/ˈma.ɡɾu/schlank, dünn (mask.)Feminin: magra. Neutrale Beschreibung — nicht negativ
gordo/ˈɡoʁ.du/dick (mask.)Feminin: gorda. Kann neutral oder abwertend sein — vorsichtig verwenden
o cabelo/u kaˈbe.lu/das HaarMaskulin Singular — 'os cabelos' ist unüblich
os olhos/us ˈɔ.ʎus/die AugenPlural von 'o olho' — finales -s

Passive words

WordIPATranslationNote
loiro/ˈloj.ɾu/blond (mask.)Feminin: loira
moreno/moˈɾe.nu/dunkelhäutig, dunkelhaarig (mask.)Feminin: morena. Neutrale Beschreibung in Brasilien
castanho/kasˈtɐ.ɲu/braun (Haare oder Augen, mask.)Feminin: castanha
comprido/kõˈpɾi.du/lang (mask.)Feminin: comprida
curto/ˈkuʁ.tu/kurz (Länge, mask.)Feminin: curta. 'Curto' für Länge, 'baixo' für Körpergröße
forte/ˈfɔʁ.tʃi/stark, kräftigGleich mask./fem. — endet auf -e

Useful chunks

WordTranslation
como é a sua mãe?wie ist deine Mutter?
ele tem o cabelo compridoer hat lange Haare
Aussprache: **Alto** /ˈaw.tu/: das 'l' vor 't' wird zu einem 'w' vokalisiert — typisch brasilianisch. Ebenso 'Brasil' → /bɾaˈziw/. **Baixo** /ˈbaj.ʃu/: das 'x' ist hier der 'sch'-Laut. **Olhos** /ˈɔ.ʎus/: das 'lh' ist wie 'lj' in 'Million'. **Cabelo** /kaˈbe.lu/: Betonung auf 'be', finales -o → /u/. Probier: 'Meu pai é alto, tem o cabelo preto e os olhos castanhos' — sprich es rhythmisch.

Grammar: Noun-adjective agreement in gender and number; adjective placement after the noun

SubstantivoAdjetivo masc. sing.Adjetivo fem. sing.Masc. pluralFem. plural
irmãoaltoaltos
irmãaltaaltas
meninobonitobonitos
meninabonitabonitas
cabelocomprido / curto
olhoscastanhos / verdes

Regras principais:
1. Posição: o adjetivo normalmente vem depois do substantivo: 'uma menina bonita' (não 'uma bonita menina').
2. Gênero: adjetivos terminados em -o-a para o feminino (alto → alta). Adjetivos terminados em -e (grande, forte, inteligente) ou -ar (familiar) são iguais nos dois gêneros.
3. Número: adjetivos terminados em vogal → +s; terminados em consoante → normalmente +es.
4. O adjetivo concorda com o substantivo que descreve, não com o falante: 'Meu pai é alto' (masc.) / 'Minha mãe é alta' (fem.).

Die Adjektivangleichung ist ein Kernmerkmal des Portugiesischen. Jedes Adjektiv muss mit dem Substantiv, das es beschreibt, sowohl im Geschlecht (maskulin oder feminin) als auch im Numerus (Singular oder Plural) übereinstimmen.

Regeln für das Geschlecht:

  • Adjektive auf -o → werden im Femininum zu -a: alto → alta, bonito → bonita, magro → magra.

  • Adjektive auf -e (grande, forte, triste, inteligente) → keine Veränderung zwischen den Geschlechtern.

  • Adjektive auf -r oder -z (trabalhador, feliz) → oft mit -a für das Femininum: trabalhador → trabalhadora.

  • Adjektive auf -l (legal, especial) → keine Veränderung für das Geschlecht.

  • Adjektive auf Konsonant + -ês (francês, português) → feminin: francesa, portuguesa (Akzent fällt weg).

Regeln für den Plural:

  • Endet auf Vokal → +s: alto → altos, bonita → bonitas.

  • Endet auf -r, -z, -s+es: trabalhador → trabalhadores, feliz → felizes.

  • Endet auf -l (mit Endsilbenbetonung) → -is: legal → legais, especial → especiais.

  • Endet auf -m-ns: jovem → jovens, bom → bons.

Stellung des Adjektivs:

  • Fast immer nach dem Substantiv: 'uma menina bonita', 'um carro grande'.

  • Ein paar Adjektive können davor stehen (muito, tanto, pouco), und einige wechseln die Bedeutung je nach Stellung ('um grande amigo' = ein großartiger Freund / 'um amigo grande' = ein körperlich großer Freund).

Angleichung an das Substantiv, nicht an den Sprecher: 'Minha mãe é alta' (meine Mutter ist groß — das Adjektiv richtet sich nach 'mãe', feminin), auch wenn ich (der Sprecher) männlich bin.

Exercises

Lückentext — Adjektivangleichung

Ergänze mit der richtigen Form des Adjektivs.

  1. Minha mãe é  . (tall, fem.)(groß — muss zu 'mãe' passen, feminin)
  2. Meu pai é  . (short, masc.)(klein — muss zu 'pai' passen, maskulin)
  3. As minhas irmãs são  . (pretty, fem. pl.)(hübsch — passend zu 'irmãs', fem. Pl.)
  4. Os olhos dela são  . (brown, masc. pl.)(braun — passend zu 'olhos', mask. Pl.)
  5. Ele tem o cabelo  . (long, masc.)(lang — passend zu 'cabelo', mask. Sing.)

Grammatik-Anwendung

Verändere das Adjektiv wie angegeben.

  1. Masc. → Fem.: alto →  (mask. → fem.)
  2. Masc. → Fem.: bonito →  (mask. → fem.)
  3. Sing. → Plural: pequeno →  (Singular → Plural, mask.)
  4. Sing. → Plural: grande →  (Singular → Plural — endet auf -e)
  5. Sing. → Plural: bonita →  (Singular → Plural, fem.)

Übersetzung (Deutsch → Portugiesisch)

Übersetze. Achte auf die Adjektivangleichung!

  1. Meine Mutter ist groß und hübsch.
  2. Er hat kurze Haare und braune Augen.
  3. Meine Schwestern sind klein.
  4. Wie ist dein Vater?
  5. Sie ist schlank und hat lange Haare.

Kreatives Schreiben

Beschreibe das Aussehen eines Familienmitglieds in 2-3 Sätzen — verwende mindestens 3 Adjektive plus 'ter' für Haare/Augen.

Takeaway

Portugiesische Adjektive **richten sich nach dem Substantiv** in Geschlecht und Zahl: alto/alta/altos/altas. Adjektive auf -e (grande, forte) verändern sich nicht nach dem Geschlecht. Stelle Adjektive **hinter** das Substantiv. Beschreibe Haare und Augen mit 'ter + o/os + Substantiv + Adjektiv': 'Ela **tem** os olhos castanhos.'

Culture note: Brasilien ist berühmt für seine Vielfalt, und das deskriptive Vokabular spiegelt das wider. **Moreno(a)** — dunkelhäutig oder dunkelhaarig — ist ein neutrales, oft liebevolles Wort für Menschen mit dunkleren Merkmalen, unabhängig von der genauen ethnischen Zugehörigkeit. **Negro(a)** wird respektvoll für schwarze Brasilianer verwendet; **pardo(a)** (gemischt) und **branco(a)** (weiß) tauchen in offiziellen Formularen auf. Brasilianer beschreiben Menschen eher warmherzig und direkt — du wirst liebevolle Spitznamen wie 'moreninha' oder 'loirinha' (Diminutive) hören. Körperliche Beschreibungen sind in Brasilien weniger tabu als in manchen anderen Kulturen, werden aber stets mit einem Lächeln vorgetragen.
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen