Unit 3
Lesson 3.1

Minha manhã

My Morning

Welcome to Unit 3 — Daily Life! In this first lesson you'll meet the engine of Portuguese conversation: regular -ar verbs. By the end, you'll describe your morning routine and understand how Brazilians conjugate verbs like 'falar' (speak), 'acordar' (wake up), and 'caminhar' (walk). And you'll pick up the carioca vibe of a slow beach-walk morning too.

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: Last lesson (2.6) you learned possessive adjectives (meu/minha, seu/sua, nosso/nossa) and how they agree with the possessed noun. Today we shift to verbs — starting with regular -ar verbs in the present tense.
WordMeaning
meumy (masc.)
minhamy (fem.)
seuyour (masc.)
suayour (fem.)
nossoour (masc.)
nossaour (fem.)
a casathe house
o carrothe car
o livrothe book
a coisathe thing

Dialog

Thiago tells Beatriz about his São Paulo-trained early-morning routine, and Beatriz offers her more carioca take — a slow walk on the beach. Listen for regular -ar verbs (acordo, tomo, falo, caminho) and time expressions like 'de manhã', 'cedo', and 'tarde da noite'.

☀️ De manhã cedo — Na cozinha do Thiago
Thiago
Eu acordo cedo, sempre às seis da manhã.
(I wake-up early, always at six of-the morning.)
I wake up early, always at six in the morning.
Beatriz
Nossa, que cedo! E o que você faz depois?
(Wow, how early! And what you do after?)
Wow, so early! And what do you do after?
Thiago
Eu tomo um banho rápido e tomo café com pão e leite.
(I take a bath quick and take coffee with bread and milk.)
I take a quick shower and have coffee with bread and milk.
Beatriz
E você fala com alguém de manhã?
(And you speak with someone of morning?)
And do you talk to anyone in the morning?
Thiago
Falo com a minha mãe pelo telefone. Ela também acorda cedo.
(I-speak with the my mom by-the phone. She also wakes-up early.)
I talk to my mom on the phone. She also wakes up early.
Beatriz
Que legal! Eu caminho na praia de manhã, bem devagar.
(How cool! I walk on-the beach of morning, well slow.)
How nice! I walk on the beach in the morning, nice and slow.
Thiago
Carioca boa! Eu nunca caminho cedo, só tarde da noite.
(Carioca good! I never walk early, only late of-the night.)
True carioca! I never walk early — only late at night.

Vocabulary

Active words

WordIPATranslationNote
acordar/a.koʁˈdaʁ/to wake upRegular -ar — eu acordo, você acorda
tomar café/toˈmaʁ kaˈfɛ/to have coffee / breakfastBrazilian breakfast is typically coffee with bread and cheese
a manhã/a maˈɲɐ̃/the morningFeminine noun, nasal ending /ma.ˈɲɐ̃/
cedo/ˈse.du/earlyOpposite of 'tarde'
tarde/ˈtaʁ.dʒi/late (adverb)Also means 'afternoon' as a noun — context makes it clear
falar/faˈlaʁ/to speak, to talkThe flagship regular -ar verb
caminhar/ka.miˈɲaʁ/to walkRegular -ar — synonyms 'andar' is also common
tomar/toˈmaʁ/to take, to drink/haveUsed for drinks, showers, and buses — super versatile
o café/u kaˈfɛ/the coffeeMasculine noun; also means the drink itself
sempre/ˈsẽ.pɾi/alwaysFrequency adverb — usually placed before the verb

Passive words

WordIPATranslationNote
o despertador/u dʒis.peʁ.taˈdoʁ/the alarm clockYour enemy on Monday mornings
o banho/u ˈbɐ.ɲu/the shower/bathUsed in 'tomar banho' (to shower)
o pão/u ˈpɐ̃w̃/the bread'Pão francês' is the default bread roll in Brazil
o leite/u ˈlej.tʃi/the milkMasculine noun — 'o leite'
rápido/ˈʁa.pi.du/fast, quickOpposite of 'devagar'
devagar/dʒi.vaˈɡaʁ/slowlyVery useful when asking someone to slow down

Useful chunks

WordTranslation
de manhãin the morning (time frame)
tomar café da manhãto have breakfast (literally 'take morning coffee')
Pronunciation: Three Rio features to focus on: (1) Final '-r' in infinitives (falar, tomar) is dropped in casual speech — say 'falá' and 'tomá'. (2) 'Manhã' has the hard-to-pronounce /ɐ̃/ nasal — hum while saying 'ah'. (3) 'Café' has a final open /ɛ/ — not like 'cafe' in English but more like 'ka-FEH', stressed on the last syllable.

Grammar: Present tense of regular -ar verbs

PronomeFalarTrabalharCaminhar
Eufalotrabalhocaminho
Você / Ele / Elafalatrabalhacaminha
Nósfalamostrabalhamoscaminhamos
A gentefalatrabalhacaminha
Vocês / Eles / Elasfalamtrabalhamcaminham

Padrão: Tire o -ar do infinitivo e adicione a terminação: -o, -a, -amos, -am.

Exemplos:

  • Eu falo português. (I speak Portuguese.)

  • Você caminha na praia. (You walk on the beach.)

  • Nós tomamos café juntos. (We have coffee together.)

  • Eles trabalham no Rio. (They work in Rio.)

Note: 'a gente' (we, informal) is treated as 3rd-person singular — 'a gente fala', not 'a gente falamos'.

Welcome to the workhorse of Portuguese verbs: regular -ar verbs. Any verb ending in -ar in the infinitive follows the same pattern.

Step 1: Drop the -ar from the infinitive — you get the stem.

  • falar → fal-

  • tomar → tom-

  • trabalhar → trabalh-

Step 2: Add the endings:
| Pronoun | Ending | Example (falar) |
|---|---|---|
| eu | -o | eu falo |
| você / ele / ela | -a | você fala |
| nós | -amos | nós falamos |
| a gente | -a (3rd-sing) | a gente fala |
| vocês / eles / elas | -am | eles falam |

Important notes:
1. A gente (literally 'the people') means 'we' in colloquial BR and is conjugated like he/she — 'a gente fala', NOT 'a gente falamos'.
2. Subject pronouns are often dropped — 'Falo português' is natural for 'I speak Portuguese'.
3. This pattern applies to the vast majority of Portuguese verbs, including new ones you learn — if it ends in -ar and isn't marked as irregular, trust the pattern.

Practice — conjugate 'tomar' (to drink/take):

  • eu tomo, você toma, nós tomamos, eles tomam

Exercises

Fill in the Blanks

Conjugate the -ar verb in parentheses for the given subject.

  1. Eu   cedo todos os dias. (acordar)(acordar with eu)
  2. Você   café com pão? (tomar)(tomar with você)
  3. A Beatriz   na praia de manhã. (caminhar)(caminhar with ela)
  4. Nós   português. (falar)(falar with nós)
  5. Eles   muito rápido. (falar)(falar with eles)

Grammar Application

Conjugate the verb for the subject given.

  1. Conjugue 'trabalhar' com 'eu':  (-o ending)
  2. Conjugue 'acordar' com 'ele':  (-a ending)
  3. Conjugue 'caminhar' com 'nós':  (-amos ending)
  4. Conjugue 'tomar' com 'eles':  (-am ending)
  5. Conjugue 'falar' com 'a gente':  (a gente = 3rd-sing)

Translation (English → Portuguese)

Translate each sentence. Drop the subject pronoun if natural.

  1. I wake up early.
  2. She always has coffee in the morning.
  3. We walk on the beach.
  4. Thiago speaks slowly.
  5. They work in Rio.

Creative Construction

Write 2-3 sentences describing your own morning routine using regular -ar verbs.

Takeaway

Regular -ar verbs follow the pattern: eu **-o**, você/ele/ela **-a**, nós **-amos**, eles/elas **-am**. Drop the subject pronoun when the verb ending makes it clear. 'A gente' = we (informal), conjugated as 3rd-person singular.

Culture note: Café da manhã in Brazil isn't the heavy bacon-and-eggs affair common in the US. It's typically pão francês (a small crusty bread roll) with butter or requeijão (creamy cheese spread), sometimes a slice of ham and cheese, plus coffee — 'café com leite' (coffee with milk) or 'pingado' (mostly milk with a splash of coffee). Fruit is common too: banana, mamão (papaya), or laranja. Cariocas often take breakfast slowly — many walk on the beach first, then have coffee at a kiosk or padaria. The pace is unhurried — it's the opposite of the American 'coffee to go' culture.
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen