Unit 3
Lesson 3.3

Os dias da semana

Days of the Week

You already know -ar verbs. Now meet their siblings: regular **-er** and **-ir** verbs. In this lesson you'll also learn the Brazilian days of the week — which work a little differently from English and Spanish (segunda-**feira**, not lunes or Monday). By the end, you'll describe your weekly rhythm.

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: Last lesson: telling time with 'é' / 'são' and scheduling with 'às'. Today we add two new verb families (-er, -ir) and name the days of the week.
WordMeaning
a horathe hour
que horaswhat time
uma horaone o'clock
duas horastwo o'clock
meiahalf (past)
e quinzeand fifteen
da manhãin the morning
da tardein the afternoon
da noiteat night
àsat (scheduled)

Dialog

Beatriz and Thiago talk about their weekly schedules in the teachers' lounge. Watch how they use days of the week with 'na' (on this day) and how regular -er and -ir verbs work — 'abro' (I open), 'como' (I eat), 'escrevo' (I write).

📅 Na sala dos professores — olhando a agenda
Thiago
Bia, você dá aula na segunda e na terça, né?
(Bia, you give class on-the Monday and on-the Tuesday, right?)
Bia, you teach on Monday and Tuesday, right?
Beatriz
Isso. Segunda, terça e quarta. Como as aulas começam cedo, eu abro a sala às oito.
(That. Monday, Tuesday and Wednesday. As the classes begin early, I open the room at eight.)
Yeah. Monday, Tuesday, and Wednesday. Since the classes start early, I open the room at eight.
Thiago
E na quinta e sexta?
(And on-the Thursday and Friday?)
And on Thursday and Friday?
Beatriz
Na quinta eu como almoço com os alunos. Sexta eu escrevo em casa.
(On-the Thursday I eat lunch with the students. Friday I write in home.)
On Thursday I have lunch with the students. Friday I write at home.
Thiago
E o fim de semana? Sábado e domingo?
(And the end of week? Saturday and Sunday?)
And the weekend? Saturday and Sunday?
Beatriz
Sábado eu vou à praia. Domingo? Hoje é domingo e eu só descanso!
(Saturday I go to-the beach. Sunday? Today is Sunday and I only rest!)
Saturday I go to the beach. Sunday? Today is Sunday and I just rest!
Thiago
Amanhã já é segunda — volta tudo!
(Tomorrow already is Monday — returns everything!)
Tomorrow is already Monday — back to everything!

Vocabulary

Active words

WordIPATranslationNote
segunda/seˈɡũ.dɐ/MondayFull form: segunda-feira. 'Feira' is usually dropped in speech.
terça/ˈteʁ.sɐ/TuesdayFull form: terça-feira
quarta/ˈkwaʁ.tɐ/WednesdayFull form: quarta-feira
quinta/ˈkĩ.tɐ/ThursdayFull form: quinta-feira
sexta/ˈses.tɐ/FridayFull form: sexta-feira
sábado/ˈsa.ba.du/SaturdayNo 'feira' — simply sábado
domingo/doˈmĩ.ɡu/SundayNo 'feira' — simply domingo
a semana/a seˈmɐ.nɐ/the weekFeminine noun
hoje/ˈo.ʒi/todayPronounced /ˈo.ʒi/ — 'OH-zhee'
amanhã/a.maˈɲɐ̃/tomorrowPronounced /a.maˈɲɐ̃/ with a nasal ending

Passive words

WordIPATranslationNote
ontem/ˈõ.tẽj̃/yesterdayYou'll use this more in Unit 10 with past tense
o fim de semana/u ˈfĩ dʒi seˈmɐ.nɐ/the weekendLiterally 'end of week'
o dia/u ˈdʒi.ɐ/the dayMasculine — 'o dia'
todo dia/ˈto.du ˈdʒi.ɐ/every day'Todos os dias' is also very common
durante a semana/duˈɾɐ̃.tʃi a seˈmɐ.nɐ/during the weekMon-Fri, work days
depois de amanhã/deˈpojs dʒi a.maˈɲɐ̃/the day after tomorrowLiterally 'after tomorrow'

Useful chunks

WordTranslation
na segunda / na terçaon Monday / on Tuesday (specific day)
às segundas / aos sábadoson Mondays / on Saturdays (every week)
Pronunciation: Days tip: 'quinta' has a nasal 'in' sound — /ˈkĩ.tɐ/. 'Sexta' is /ˈses.tɐ/ — the 'x' sounds like 's'. 'Sábado' has stress on the first syllable — /ˈsa.ba.du/, NOT 'sah-BAH-du'. 'Domingo' has stress on the middle syllable — /doˈmĩ.ɡu/.

Grammar: Present tense of regular -er and -ir verbs; days of the week with prepositions

Verbos regulares em -er e -ir no presente:
| Pronome | Comer (-er) | Escrever (-er) | Abrir (-ir) |
|---|---|---|---|
| Eu | como | escrevo | abro |
| Você / Ele / Ela | come | escreve | abre |
| Nós | comemos | escrevemos | abrimos |
| A gente | come | escreve | abre |
| Vocês / Eles / Elas | comem | escrevem | abrem |

Padrão:

  • -er → -o, -e, -emos, -em

  • -ir → -o, -e, -imos, -em

  • Diferença: só a forma do 'nós' muda (-emos vs. -imos).

Os dias da semana (todos masculinos, menos as 'feiras' que são femininas):
| Dia | Nome completo | Nome curto |
|---|---|---|
| segunda-feira | a segunda-feira | segunda |
| terça-feira | a terça-feira | terça |
| quarta-feira | a quarta-feira | quarta |
| quinta-feira | a quinta-feira | quinta |
| sexta-feira | a sexta-feira | sexta |
| sábado | o sábado | sábado |
| domingo | o domingo | domingo |

Preposições com dias:

  • Na segunda / No sábado = on Monday / on Saturday (um dia específico).

  • Às segundas / Aos sábados = every Monday / every Saturday (hábito).

  • Exemplo: Na segunda eu trabalho. / Às segundas eu sempre trabalho.

Regular -er and -ir verbs — almost identical patterns, with one tiny difference.

Pattern:
| Pronoun | -er (comer) | -ir (abrir) |
|---|---|---|
| eu | como | abro |
| você / ele / ela | come | abre |
| nós | comemos | abrimos |
| a gente | come | abre |
| vocês / eles / elas | comem | abrem |

Difference: Only the 'nós' form differs — -emos for -er, -imos for -ir. Everything else is identical.

Useful regular verbs:

  • -er: comer (eat), beber (drink), escrever (write), aprender (learn), viver (live)

  • -ir: abrir (open), dividir (divide/share), decidir (decide), assistir (watch)

Days of the week — the Brazilian twist:

Monday–Friday are called 'feiras' — from the Latin 'feria' (festival/market day). Historically:

  • Sunday = 'prima feria' (first day)

  • Monday = 'secunda feria' → segunda-feira

  • Tuesday = 'tertia feria' → terça-feira

  • etc.

Saturday (sábado, from 'sabbath') and Sunday (domingo, from 'Dominus') kept their religious names.

In speech, the '-feira' is almost always dropped: 'Na segunda eu trabalho.'

Prepositions with days:
| Preposition | Meaning | Example |
|---|---|---|
| na (+ feira) | this/that specific day | Na segunda eu tenho aula. |
| no (+ sábado/domingo) | this/that specific weekend day | No sábado eu vou à praia. |
| às (+ feiras) | every day (habitual) | Às segundas sempre trabalho. |
| aos (+ sábados/domingos) | every weekend day | Aos domingos eu descanso. |

Exercises

Fill in the Blanks

Conjugate the -er or -ir verb for the subject given.

  1. Eu   pão no café da manhã. (comer)(comer with eu)
  2. Você   e-mails todo dia? (escrever)(escrever with você)
  3. A Beatriz   a sala às oito. (abrir)(abrir with ela)
  4. Nós   almoço juntos. (comer)(comer with nós — watch -emos!)
  5. Eles   livros de linguística. (escrever)(escrever with eles)

Grammar Application

Conjugate or answer about days of the week.

  1. Conjugue 'comer' com 'eu':  (-o ending)
  2. Conjugue 'abrir' com 'nós':  (-imos ending — it's -ir!)
  3. Conjugue 'escrever' com 'ele':  (-e ending)
  4. 'Na segunda' ou 'Nas segundas' para 'this Monday'? →  (specific day preposition)
  5. Qual dia vem depois de sexta? →  (day after Friday)

Translation (English → Portuguese)

Translate, paying attention to -er vs. -ir endings in 'nós'.

  1. Today is Monday.
  2. I eat lunch at noon.
  3. She writes on Saturdays.
  4. We open the café at seven.
  5. Tomorrow is Tuesday.

Creative Construction

Describe your weekly schedule using days of the week and at least three regular verbs (mix -ar, -er, -ir).

Takeaway

Regular -er/-ir verbs: -o, -e, -emos/-imos, -em (only 'nós' differs). Days of the week: segunda, terça, quarta, quinta, sexta (feminine, from 'feira'), sábado, domingo (masculine). Use 'na/no' for one specific day, 'às/aos' for habitual weekly actions.

Culture note: The Brazilian week has a distinctive rhythm. Segunda (Monday) is often joked about — 'segundou!' is slang for 'Monday has started (ugh!)'. Sexta-feira is a highlight — 'sextou!' signals the weekend is here. Saturdays are for errands, beach, or churrasco (barbecue) with family. Sundays in Rio traditionally mean family lunch — feijoada in many households — followed by a trip to the beach or a nap. Many businesses close Sunday afternoons or all day. The first Sunday of the month, Rio closes several major avenues (like Avenida Atlântica along Copacabana) to cars, and people walk, cycle, and roller-skate freely.
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen