Unit 5
Lesson 5.1

Na feira

At the Market

Welcome to Unit 5 — shopping! Today we head to a classic Rio 'feira' (open-air street market), a Saturday morning ritual for millions of cariocas. You'll learn to name fruits, vegetables, and staples, plus two essential irregular verbs: 'fazer' (to do/make) and 'poder' (can). By the end, you'll be able to greet a vendor, ask about produce, and request permission to do things politely. Bora lá!

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: Last lesson (4.6) you combined 'tem' (there is), 'está/estão' (is located), and quantifiers to describe a route through Rio. Today we change scene: from walking the city to shopping at the feira.
WordMeaning
o centrothe downtown
o bairrothe neighborhood
o museuthe museum
o morrothe hill
o mercadothe market
visitarto visit
conhecerto get to know
temthere is / there are
muitosmany
algunssome

Dialog

Beatriz and Thiago hit up the Feira do Lavradio in Lapa, one of Rio's most famous Saturday markets. Watch how the vendor ('feirante' in Portuguese) uses 'fazer' to talk about prices ('faço por cinco reais') and how polite requests with 'poder' grease the whole interaction. Notice the warm, affectionate Brazilian address: 'querida' (dear), 'Seu Carlos' (Mr. Carlos).

🍅 Sábado de manhã — Feira do Lavradio, Lapa
Beatriz
Bom dia! A senhora tem tomate fresco hoje?
(Good day! The madam has tomato fresh today?)
Good morning! Do you have fresh tomatoes today?
Feirante
Tenho sim, querida. Este tomate aqui é do sítio, bem maduro. Posso pesar?
(I-have yes, dear. This tomato here is of-the farm, well ripe. I-can weigh?)
I sure do, dear. This tomato here is from the farm, nice and ripe. Can I weigh some for you?
Beatriz
Pode, sim. E a cebola, quanto faz o quilo?
(You-can, yes. And the onion, how-much does the kilo?)
You can, yes. And the onion, how much is it per kilo?
Feirante
A cebola eu faço por cinco reais o quilo. Orgânica, viu?
(The onion I do for five reais the kilo. Organic, see?)
The onion I'll do for five reais a kilo. Organic, okay?
Beatriz
Tá bom! Também quero uma banana e uma batata.
(OK! Also I-want a banana and a potato.)
Sounds good! I also want a banana and a potato.
Thiago
Bia, olha que verdura linda! Nós podemos fazer uma salada hoje.
(Bia, look what vegetable pretty! We can do a salad today.)
Bia, look at that beautiful veggie! We can make a salad today.
Beatriz
Boa ideia! Seu Carlos, a fruta está doce?
(Good idea! Mr. Carlos, the fruit is sweet?)
Great idea! Seu Carlos, is the fruit sweet?
Feirante
Tá docinha, pode comprar sem medo. Essa banana faz uma vitamina maravilhosa!
(It's sweet-little, you-can buy without fear. This banana makes a smoothie wonderful!)
Nice and sweet — buy with confidence. This banana makes a wonderful smoothie!

Vocabulary

Active words

WordIPATranslationNote
comprar/kõˈpɾaʁ/to buyRegular -ar verb
a fruta/a ˈfɾu.tɐ/the fruitFeminine noun
a verdura/a veʁˈdu.ɾɐ/the vegetable (leafy / green)Feminine — 'verdura' covers leafy greens; 'legume' is used for other vegetables
a batata/a baˈta.tɐ/the potatoBrazilians eat potato fries, mash, and salads — everywhere
a banana/a baˈnɐ.nɐ/the bananaBrazil grows dozens of banana varieties
o tomate/u toˈma.tʃi/the tomatoMasculine in Portuguese (unlike Spanish!)
a cebola/a seˈbo.lɐ/the onionEssential in Brazilian cooking
o arroz/u aˈʁojs/the riceThe other half of Brazil's national meal (arroz e feijão)
fresco/ˈfɾes.ku/freshAgrees: fresco / fresca. Produce arrives at dawn
maduro/maˈdu.ɾu/ripeAgrees: maduro / madura

Passive words

WordIPATranslationNote
a maçã/a maˈsɐ̃/the appleNote the nasal -ã ending: /maˈsɐ̃/
a laranja/a laˈɾɐ̃.ʒɐ/the orangeSame word as the fruit and the color
o alface/u awˈfa.si/the lettuceMasculine despite ending in -e
o alho/u ˈa.ʎu/the garlicThe 'lh' sounds like 'ly' in 'million'
a cenoura/a seˈnow.ɾɐ/the carrotFeminine — 'a cenoura'
orgânico/oʁˈɡɐ.ni.ku/organicAgrees: orgânico / orgânica

Useful chunks

WordTranslation
na feiraat the street market
quanto faz o quilo?how much is a kilo? (lit. 'how much does the kilo do?')
Pronunciation: 'Maçã' (apple) has the famously tricky nasal -ã — it's like saying 'sun' through your nose. Try /maˈsɐ̃/. Also note how 'tomate' becomes /toˈma.tʃi/ — the final 'te' palatalizes to 'tchi'. And the 'lh' sound in 'alho' (garlic) and 'velho' (old) is the 'ly' sound — like 'million'. Brazilian vendors speak fast and swallow some syllables; don't be shy about asking 'pode repetir, por favor?'

Grammar: Present tense of 'fazer' (to do/make) and 'poder' (can) — two key irregular verbs

PronomeFazer (presente)Poder (presente)
Eufaçoposso
Você / Ele / Elafazpode
Nós / A gentefazemos / fazpodemos / pode
Vocês / Eles / Elasfazempodem

'Fazer' na feira: Vendedores brasileiros usam 'fazer' para falar de preços — 'Faço por 5 reais' = 'I'll do it for 5 reais' (I'll sell it at that price). Também: 'Quanto faz o quilo?' (How much is the kilo?).

'Poder' para pedir permissão: 'Posso pesar?' (Can I weigh it?), 'Pode me dar...?' (Can you give me...?). É a forma mais educada de pedir algo.

Exemplos da feira:

  • Eu faço uma salada. (I'm making a salad.)

  • O feirante faz um bom preço. (The vendor makes a good price.)

  • Nós podemos comprar mais fruta. (We can buy more fruit.)

  • Eles podem escolher. (They can choose.)

Today you meet two irregular verbs that you'll use constantly: 'fazer' (to do/make) and 'poder' (can/to be able to).

Fazer — present tense:
| Pronoun | Fazer |
|---|---|
| eu | faço |
| você / ele / ela | faz |
| nós / a gente | fazemos / faz |
| vocês / eles / elas | fazem |

At the market, 'fazer' has a special use: talking about prices. When a vendor says 'Eu faço por 10 reais', they mean 'I'll do it for 10 reais' — a soft way to state the price, almost inviting negotiation. You can also ask 'Quanto faz o quilo?' (How much is a kilo?) — another Rio-feira classic.

Poder — present tense:
| Pronoun | Poder |
|---|---|
| eu | posso |
| você / ele / ela | pode |
| nós / a gente | podemos / pode |
| vocês / eles / elas | podem |

'Poder' is your politeness superpower. Instead of barking orders, Brazilians ask with 'poder':

  • 'Pode me dar dois tomates, por favor?' (Can you give me two tomatoes, please?)

  • 'Posso pesar?' (Can I weigh it?)

  • 'Podemos provar?' (Can we taste?)

Both verbs are irregular in the 'eu' form — memorize 'eu faço' and 'eu posso' early. Everything else follows predictable patterns.

Light haggling at the feira: It's not expected the way it is at some tourist markets — prices are usually fair. But near the end of the market, vendors often lower prices on produce that won't keep until next week. A polite 'faz um desconto?' (can you give a discount?) sometimes works on large purchases.

Exercises

Fill in the Blanks

Complete each sentence with the right form of 'fazer', 'poder', or a vocabulary word.

  1. Eu   uma salada com tomate e cebola. (fazer)(fazer — eu form)
  2. Você   pesar a banana, por favor? (poder)(poder — você form)
  3. Nós   comprar fruta na feira. (poder)(poder — nós form)
  4. O tomate está bem  , vermelho e doce.(ripe — masc.)
  5. Os feirantes   bons preços no sábado. (fazer)(fazer — eles form)

Grammar Application

Conjugate the verbs 'fazer' and 'poder' for each pronoun.

  1. Conjugue 'fazer' com 'eu':  (irregular eu form of fazer)
  2. Conjugue 'poder' com 'nós':  (poder with nós)
  3. Conjugue 'fazer' com 'eles':  (fazer with eles — ends in -em)
  4. Conjugue 'poder' com 'você':  (poder with você — same as 3rd-person singular)
  5. Peça permissão para provar a fruta:   provar?(how to politely ask for permission — eu form of poder)

Translation (English → Portuguese)

Translate each sentence into Brazilian Portuguese.

  1. I want to buy fresh fruit.
  2. Can I weigh the onion?
  3. The tomato is very ripe.
  4. We make a salad with vegetables.
  5. How much is the kilo of potato?

Creative Construction

Write a short feira dialogue using 'fazer' or 'poder', plus at least 3 produce words.

Takeaway

Two new irregular verbs: 'fazer' (faço, faz, fazemos, fazem) and 'poder' (posso, pode, podemos, podem). At the feira, 'fazer' talks about prices ('faço por 5 reais') and 'poder' asks politely ('posso pesar?'). Produce vocab unlocks your first full market conversation.

Culture note: The 'feira' is a Brazilian institution. Every neighborhood has one on specific days of the week — a whole block closes off and fills with tents of fruit, vegetables, fish, cheese, flowers, and street food like 'pastel' and 'caldo de cana'. The Feira do Lavradio in Lapa is famous for antiques on the first Saturday of the month, while the Feira de Ipanema (Sunday mornings on Praça General Osório) is a carioca classic. Buy a 'pastel de palmito' and a 'caldo de cana' — trust us, it's the proper feira experience. And always greet with 'bom dia' before asking prices — it's not optional in Brazil.
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen