Unit 5
Lesson 5.2

Quanto custa?

How Much Does It Cost?

Prices, money, change — the essentials of any shopping trip. Today you'll master numbers 100 to 1000, the verb 'custar' (to cost), and Brazil's favorite payment method: Pix. By the end, you'll handle a mercearia (corner shop) transaction without breaking a sweat.

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: Last lesson: 'fazer' (faço, faz, fazemos, fazem) and 'poder' (posso, pode, podemos, podem), plus feira vocabulary. Today we shift from the open-air market to a corner shop — and meet the verb 'custar'.
WordMeaning
comprarto buy
a frutathe fruit
a verdurathe vegetable
a batatathe potato
a bananathe banana
o tomatethe tomato
a cebolathe onion
o arrozthe rice
frescofresh
maduroripe

Dialog

Thiago stops by 'Seu João's' mercearia — the classic Brazilian corner shop. Watch how he asks prices ('quanto custa?'), uses 'levar' to mean 'take it / buy it', and pays by Pix. Also notice how 'em promoção' (on sale) and 'hoje em dia' (these days) fit into everyday conversation.

🏪 Mercearia do Seu João — Santa Teresa
Thiago
Bom dia, seu João! Quanto custa esse arroz?
(Good day, Mr. João! How-much costs this rice?)
Good morning, Seu João! How much is this rice?
Seu João
O arroz custa doze reais o pacote. E está em promoção!
(The rice costs twelve reais the package. And it-is in promotion!)
The rice is twelve reais a pack. And it's on sale!
Thiago
Legal! E o preço do óleo?
(Cool! And the price of-the oil?)
Nice! And the price of the oil?
Seu João
Custa dez reais. Está caro hoje em dia...
(It-costs ten reais. It-is expensive today in day...)
It costs ten reais. It's expensive these days...
Thiago
Pois é. Eu levo dois arrozes e um óleo. Quanto dá no total?
(So it-is. I take two rices and one oil. How-much gives in-the total?)
Right? I'll take two packs of rice and one oil. How much does that come to?
Seu João
Dá trinta e quatro reais. Você paga no cartão ou no Pix?
(It-gives thirty and four reais. You pay on-the card or on-the Pix?)
It comes to thirty-four reais. Do you pay by card or by Pix?
Thiago
No Pix. Aqui está. E meu troco?
(On-the Pix. Here is. And my change?)
By Pix. Here you go. And my change?
Seu João
Pix não tem troco, meu amigo! Mas olha, que barato: levei quase de graça.
(Pix not has change, my friend! But look, how cheap: I-took almost of free.)
Pix doesn't have change, my friend! But look how cheap it is — practically free.

Vocabulary

Active words

WordIPATranslationNote
quanto custa/ˈkwɐ̃.tu ˈkus.tɐ/how much does it costThe most common price question in Portuguese
o preço/u ˈpɾe.su/the priceMasculine noun
barato/baˈɾa.tu/cheapAgrees: barato / barata
caro/ˈka.ɾu/expensiveAgrees: caro / cara
pagar/paˈɡaʁ/to payRegular -ar verb: pago, paga, pagamos, pagam
o dinheiro/u dʒiˈɲej.ɾu/the moneyMasculine — note the 'nh' in /dʒiˈɲej.ɾu/
o cartão/u kaʁˈtɐ̃w̃/the card'Cartão' covers credit, debit, store cards
o troco/u ˈtɾo.ku/the changeThe money you get back after paying
o real/u ʁeˈaw/the real (Brazilian currency)Symbol R$. Plural: reais
custar/kusˈtaʁ/to costUsually used in 3rd person: custa (sg.), custam (pl.)

Passive words

WordIPATranslationNote
a moeda/a moˈe.dɐ/the coinAlso means 'currency' in general
a nota/a ˈnɔ.tɐ/the banknote / billBrazilian bills come in 2, 5, 10, 20, 50, 100, 200
o desconto/u dʒisˈkõ.tu/the discountMasculine
a promoção/a pɾo.moˈsɐ̃w̃/the sale / promotion'Estar em promoção' = to be on sale
grátis/ˈɡɾa.tʃis/free (of charge)Invariable adjective
à vista/a ˈvis.tɐ/in cash / up frontAs opposed to 'parcelado' (installments)

Useful chunks

WordTranslation
quanto custa?how much does it cost?
pagar no Pix / no cartãoto pay by Pix / by card
Pronunciation: 'Real' is pronounced /ʁeˈaw/ — the 'l' becomes a 'w'. The plural 'reais' is /ʁeˈajs/. 'Custar' has a crisp 's': /kusˈtaʁ/. And 'preço' — watch the 'ç' — is /ˈpɾe.su/, NOT 'pretso'. The 'ç' is just a soft /s/ sound. Numbers like 'quinhentos' /kiˈɲẽ.tus/ have the 'nh' (ny) sound — practice this; it appears in many common words.

Grammar: Numbers 100-1000 and the verb 'custar' (to cost)

NúmeroEm português
100cem (exato) / cento (+ outra coisa)
101cento e um
150cento e cinquenta
200duzentos / duzentas
300trezentos / trezentas
400quatrocentos / quatrocentas
500quinhentos / quinhentas
600seiscentos / seiscentas
700setecentos / setecentas
800oitocentos / oitocentas
900novecentos / novecentas
1000mil

Regra importante: '100' sozinho é cem (R$ 100 = cem reais). Mas '100 + qualquer outro número' usa cento (R$ 101 = cento e um reais).

Centenas com gênero: duzentos reais / duzentas pessoas — as centenas concordam com o gênero do substantivo.

'Custar':
| Pronome | Custar |
|---|---|
| (Isso / Esse livro) | custa (singular) |
| (Essas frutas) | custam (plural) |

  • Quanto custa o arroz? — Custa doze reais.
  • Quanto custam as frutas? — Custam quinze reais.

Dinheiro brasileiro: A moeda é o real (R$). Plural: reais. Pagamentos: dinheiro (cash), cartão (debit/credit), Pix (instant transfer — o favorito no Brasil!).

Numbers 100–1000:

NumberIn Portuguese
100cem (exactly 100) / cento (before more digits)
101cento e um
150cento e cinquenta
200duzentos / duzentas
300trezentos / trezentas
400quatrocentos / quatrocentas
500quinhentos / quinhentas
600seiscentos / seiscentas
700setecentos / setecentas
800oitocentos / oitocentas
900novecentos / novecentas
1000mil

Rule 1 — 'cem' vs. 'cento': Exactly 100 = cem. Anything from 101–199 = cento e... (never 'cem e cinquenta'!).

Rule 2 — hundreds agree with gender:

  • duzentos reais (masc.) / duzentas pessoas (fem.)

  • quinhentos reais / quinhentas mulheres

  • This is unique to Portuguese — Spanish uses 'doscientos/doscientas' similarly, but English just has 'two hundred' either way.

Rule 3 — the connector 'e': Use 'e' between every level:

  • 125 = cento e vinte e cinco

  • 347 = trezentos e quarenta e sete

  • 1000 = mil (no 'e')

'Custar' (to cost) agrees with what's being sold:
| Subject | Custar |
|---|---|
| Isso / esse livro | custa (singular) |
| Essas frutas / os sapatos | custam (plural) |

  • Quanto custa o arroz? — Custa doze reais.
  • Quanto custam as bananas? — Custam cinco reais o quilo.

Brazilian money (R$): The currency is the 'real' (R$), plural 'reais'. Payment options:

  • Dinheiro (cash) — increasingly rare

  • Cartão (card) — debit or credit, often with installments ('parcelado em 3x')

  • Pix — instant transfer via phone number, email, or QR code. Free, 24/7, and dominant.

Exercises

Fill in the Blanks

Complete with the correct form of 'custar', a number, or a vocabulary word.

  1. Quanto   esse arroz? (custar, singular)(custar, singular subject)
  2. As frutas   quinze reais. (custar, plural)(custar, plural subject)
  3. R$ 500 =   reais.(number 500 in words)
  4. Esse óleo está muito  , quase 20 reais!(opposite of cheap)
  5. Eu pago   Pix. (preposição + artigo)(em + o = contraction)

Grammar Application — Numbers in Words

Write each amount in Portuguese words.

  1. Escreva em português: R$ 100(exactly 100 — which form?)
  2. Escreva em português: R$ 250(two hundreds plus fifty)
  3. Escreva em português: R$ 780(seven hundreds + eighty)
  4. Escreva em português: R$ 1000(a thousand)
  5. Conjugue 'custar' com 'os livros': Os livros  (custar agrees with 'os livros' — plural)

Translation (English → Portuguese)

Translate each sentence into Brazilian Portuguese.

  1. How much does this cost?
  2. It costs two hundred reais.
  3. This is very cheap!
  4. Can I pay with card?
  5. Here is your change.

Creative Construction

Write a short exchange at a mercearia or feira involving prices and payment.

Takeaway

Numbers 100-1000: cem (exact 100), cento + ... (101+), hundreds agree with gender (duzentos/duzentas). 'Custar' agrees with subject (custa/custam). Pay with dinheiro, cartão, or Pix.

Culture note: Pix — launched in 2020 by Brazil's central bank — has completely transformed how Brazilians pay. Over 80% of adults use it. Unlike Venmo or PayPal, Pix works across every bank for free, instantly, 24/7. You send money by entering someone's 'chave Pix' (their phone number, email, CPF, or a random key) or scanning a QR code. Street vendors at feiras, buskers, taxi drivers, and even beach-side kiosks all accept Pix. When someone says 'passa teu Pix' ('send me your Pix'), they're asking for your payment handle. Learning to use Pix is part of fitting into modern Brazilian life.
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen