Brasilianer vergleichen alles liebend gern — Wohnungen, Städte, Strände, sogar Açaí-Bowls. Diese Lektion gibt dir die drei Kern-Vergleichsstrukturen (mehr/weniger/so-wie) plus die vier unregelmäßigen Komparative, die du auswendig können MUSST: maior, menor, melhor, pior. Damit sagst du Sätze wie 'Meine Wohnung ist größer als deine', 'Rio ist genauso teuer wie SP', 'Die Aussicht hier ist besser als dort'.
Learning tips
- Sag niemals 'mais grande' oder 'mais pequeno' — immer 'maior' und 'menor'. Das ist einer der Klassiker-Fehler von Anfängern.
- 'Melhor' (besser) ersetzt 'mais bom'. 'Pior' (schlechter) ersetzt 'mais ruim / mais mau'.
- 'Do que' und 'que' sind austauschbar. 'Mais caro do que' und 'mais caro que' funktionieren beide — Brasilianer mischen sie frei.
- 'Tão… quanto' drückt Gleichheit aus. 'Tão alto quanto você' = 'so groß wie du'. Das 'quanto' ändert sich nicht.
Warm-up & Active Recall
| Word | Meaning |
|---|---|
| cozinhar | kochen |
| limpar | putzen |
| estudar | lernen |
| assistir | schauen |
| ouvir | hören |
| abrir | öffnen |
| fechar | schließen |
| fazer | machen, tun |
| agora | jetzt |
| neste momento | in diesem Moment |
Dialog
Beatriz und Thiago vergleichen ihre Wohnungen — seine alte in São Paulo (Pinheiros) vs. die jetzigen in Rio (Botafogo, Santa Teresa). Hör auf jeden Komparativ: 'maior que', 'menores', 'menor do que', 'mais caro', 'tão caro quanto', 'melhor', 'pior', 'menos cinza'. Achte auf die Unregelmäßigen im Einsatz: maior, menor, melhor, pior.
Vocabulary
Active words
| Word | IPA | Translation | Note |
|---|---|---|---|
| maior | /maˈjoʁ/ | größer | Unregelmäßiger Komparativ von 'grande' — niemals 'mais grande' |
| menor | /meˈnoʁ/ | kleiner | Unregelmäßiger Komparativ von 'pequeno' — niemals 'mais pequeno' |
| melhor | /meˈʎoʁ/ | besser | Unregelmäßiger Komparativ von 'bom' — niemals 'mais bom' |
| pior | /piˈoʁ/ | schlechter, schlimmer | Unregelmäßiger Komparativ von 'ruim' / 'mau' — niemals 'mais ruim' |
| mais | /ˈmajs/ | mehr | Für Superioritäts-Vergleiche: mais bonito = schöner |
| menos | /ˈme.nus/ | weniger | Für Inferiorität: menos caro = weniger teuer |
| do que | /du ˈki/ | als | Nach mais/menos — 'do que' oder nur 'que' funktionieren beide |
| tão | /ˈtɐ̃w̃/ | so, genauso | In der Struktur 'tão… quanto' für Gleichheit |
| quanto | /ˈkwɐ̃.tu/ | wie (genauso wie) | Ergänzt die 'tão… quanto'-Struktur |
| igual | /iˈɡwaw/ | gleich, das Gleiche | Adjektiv: 'é igual' (ist gleich); Adverb: 'faz igual' (macht genauso) |
Passive words
| Word | IPA | Translation | Note |
|---|---|---|---|
| o mesmo | /u ˈmes.mu/ | dasselbe, derselbe | Richtet sich nach dem Nomen: o mesmo, a mesma, os mesmos, as mesmas |
| diferente | /dʒi.feˈɾẽ.tʃi/ | anders, unterschiedlich | Unveränderlich (endet auf -e) — 'prédios diferentes' |
| parecido | /pa.ɾeˈsi.du/ | ähnlich | Regelmäßige -o/-a-Anpassung |
| tamanho | /taˈmɐ.ɲu/ | die Größe | Maskulinum — 'qual é o tamanho?' |
| comparar | /kõ.paˈɾaʁ/ | vergleichen | Regelmäßiges -ar-Verb |
| a diferença | /a dʒi.feˈɾẽ.sɐ/ | der Unterschied | Femininum |
Useful chunks
| Word | Translation |
|---|---|
| mais… (do) que | mehr… als |
| tão… quanto | so… wie |
Grammar: Comparatives — mais/menos…(do) que, tão…quanto; irregular comparatives maior, menor, melhor, pior
Três tipos de comparação em português:
| Tipo | Estrutura | Exemplo |
|---|---|---|
| Superioridade (+) | mais + adjetivo + (do) que | O Rio é mais bonito do que São Paulo. |
| Inferioridade (−) | menos + adjetivo + (do) que | O aluguel é menos caro do que em SP. |
| Igualdade (=) | tão + adjetivo + quanto | O Rio é tão caro quanto SP. |
Observação: 'do que' e 'que' são intercambiáveis. Os brasileiros frequentemente dizem 'mais caro que' (sem 'do'). No ensino formal, 'do que' é preferido.
Quatro comparativos irregulares — muito importantes!
| Adjetivo base | Comparativo | Exemplo |
|---|---|---|
| grande | maior (não 'mais grande') | A minha casa é maior que a sua. |
| pequeno | menor (não 'mais pequeno') | O meu quarto é menor que o seu. |
| bom | melhor (não 'mais bom') | A vista aqui é melhor que lá. |
| ruim / mau | pior (não 'mais ruim') | O trânsito em SP é pior que no Rio. |
'Igual' e 'mesmo' (equal / same):
- O tamanho é igual. (the size is equal)
- É o mesmo apartamento. (it's the same apartment)
Exemplos completos:
- O apartamento da Bia é maior do que o do Thiago.
- A sala aqui é tão grande quanto a cozinha.
- O aluguel em Leblon é mais caro do que em Tijuca.
- A vista do Rio é melhor do que a de São Paulo.
Drei Vergleichsstrukturen im Portugiesischen:
| Typ | Struktur | Beispiel |
|---|---|---|
| Superiorität (+) | mais + Adjektiv + (do) que | O Rio é mais bonito do que São Paulo. |
| Inferiorität (−) | menos + Adjektiv + (do) que | O aluguel é menos caro do que em SP. |
| Gleichheit (=) | tão + Adjektiv + quanto | O Rio é tão caro quanto SP. |
'Do que' und 'que' sind austauschbar. In der Alltagssprache ist 'mais caro que' (ohne 'do') extrem häufig. Schriftlich wird eher 'do que' bevorzugt.
Die vier unregelmäßigen Komparative — AUSWENDIG LERNEN:
| Basisadjektiv | Unregelmäßiger Komparativ | Beispiel |
|---|---|---|
| grande (groß) | maior (niemals 'mais grande') | A minha casa é maior que a sua. |
| pequeno (klein) | menor (niemals 'mais pequeno') | O meu quarto é menor que o seu. |
| bom (gut) | melhor (niemals 'mais bom') | A vista aqui é melhor que lá. |
| ruim / mau (schlecht) | pior (niemals 'mais ruim') | O trânsito em SP é pior que no Rio. |
Beachte: 'maior', 'menor', 'melhor', 'pior' haben KEINE Genusanpassung (für maskulin und feminin gleich) — nur den Plural: maiores, menores, melhores, piores.
'Igual' vs. 'mesmo':
- Igual = gleich (in Qualität oder Größe): 'O tamanho é igual.'
- Mesmo = dasselbe (identisches Objekt): 'É o mesmo apartamento.' — Hinweis: 'mesmo' passt sich dem Nomen an (o mesmo, a mesma).
Vollständige Beispiele:
- O apartamento da Bia é maior do que o do Thiago.
- A sala aqui é tão grande quanto a cozinha.
- O aluguel em Leblon é mais caro do que em Tijuca.
- A vista do Rio é melhor do que a de São Paulo.
Exercises
Lückentext
Vervollständige jeden Satz mit dem richtigen Vergleichswort.
- O Rio é (more) bonito do que São Paulo.(für Superioritäts-Vergleich)
- O meu quarto é (smaller) que o seu.(unregelmäßiger Komparativ von pequeno)
- A vista daqui é (better) do que lá.(unregelmäßiger Komparativ von bom)
- O apartamento da Bia é tão grande o do Thiago.(ergänzt 'tão grande ___')
- O aluguel é (less) caro aqui.(für Inferioritäts-Vergleich)
Grammatik-Anwendung
Bilde den unregelmäßigen Komparativ.
- Comparativo irregular: grande → (grande → ?)
- Comparativo irregular: pequeno → (pequeno → ?)
- Comparativo irregular: bom → (bom → ?)
- Comparativo irregular: ruim → (ruim → ?)
- Comparação de igualdade: 'tão alto _____ você'(füllt die Lücke 'tão alto ___ você')
Übersetzung (Deutsch → Portugiesisch)
Übersetze jeden Vergleich. Achte auf die unregelmäßigen Komparative!
- Meine Wohnung ist größer als deine.
- Die Aussicht ist hier besser.
- Rio ist genauso teuer wie São Paulo.
- Mein Schlafzimmer ist kleiner als das Wohnzimmer.
- Der Verkehr in São Paulo ist schlimmer als in Rio.
Kreatives Schreiben
Vergleiche zwei Orte, Personen oder Dinge, die du kennst — nutze alle drei Vergleichsmuster mindestens einmal.
Takeaway
Drei Vergleichsmuster: 'mais… (do) que' (mehr als), 'menos… (do) que' (weniger als), 'tão… quanto' (so… wie). Vier unregelmäßige zum Auswendiglernen: maior, menor, melhor, pior. Niemals 'mais grande', 'mais pequeno', 'mais bom', 'mais ruim'.