Unit 9
Lesson 9.5

Les urgences

Emergencies

This is one of the most important lessons in the entire course — knowing how to respond in an emergency could one day be essential. You'll learn the French emergency services vocabulary, key phrases for calling for help, and the imperative (command) form of verbs. The imperative is the grammar structure behind every urgent instruction: 'appelez le 15!', 'ne bougez pas!', 'aidez-moi!'. Camille and Lucas find themselves near a man who has fallen in the street near the Châtelet — let's see how they handle it.

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: In lesson 9.4 you practised 'devoir + infinitive' and 'il faut + infinitive' for expressing obligation. Remember the key difference: 'vous devez' is personal (you specifically must), while 'il faut' is general (one must). Quick check: how do you say 'you must rest' to a friend (informal), and 'one must drink water' (general)?
WordMeaning
l'officinethe pharmacy (dispensing area)
le pharmacienthe pharmacist
le compriméthe tablet / pill
le siropthe syrup
la pommadethe ointment / cream
le rhumethe cold (illness)
avalerto swallow
appliquerto apply
foistime(s) (occurrence)
par jourper day / a day

Dialog

Camille and Lucas are near the Châtelet metro station when a man suddenly falls. They spring into action — Camille calls an ambulance (le 15), Lucas keeps the man calm and still. The dialog is fast-paced and urgent, demonstrating imperative commands, emergency vocabulary, and the phrase 'j'ai besoin d'aide' in a realistic scenario.

🚨 Dans la rue — près du métro Châtelet, un homme tombe soudainement
Camille
Lucas, attention ! Cet homme est blessé — il est tombé !
(Lucas, watch-out! This man is injured — he has fallen!)
Lucas, watch out! This man is injured — he's fallen!
Lucas
Vite ! Il faut appeler le quinze — c'est le numéro du SAMU !
(Quick! It-is-necessary to-call fifteen — it-is the number of the SAMU!)
Quick! We need to call fifteen — that's the SAMU number!
Camille
J'appelle une ambulance ! Pouvez-vous aider cet homme ?
(I-call an ambulance! Can you help this man?)
I'm calling an ambulance! Can you help this man?
Lucas
Ne bougez pas, monsieur ! Il y a du danger — restez allongé.
(Do-not move, sir! There is some danger — stay lying.)
Don't move, sir! There's danger — stay lying down.
Camille
Allô ? J'ai besoin d'aide, vite ! Un homme est blessé rue de Rivoli !
(Hello? I-have need of-help, quick! A man is injured street of Rivoli!)
Hello? I need help, quickly! A man is injured on the Rue de Rivoli!
🚒 Les secours arrivent — les pompiers et l'ambulance
Lucas
Les pompiers arrivent ! L'hôpital est à cinq minutes d'ici.
(The firefighters are-arriving! The-hospital is at five minutes from-here.)
The firefighters are here! The hospital is five minutes away.
Camille
L'urgence, c'est très sérieux. Heureusement, il est conscient.
(The-emergency, it-is very serious. Fortunately, he is conscious.)
This is a very serious emergency. Fortunately he is conscious.
Lucas
Pompier ! Venez vite — il a besoin d'aide immédiatement !
(Firefighter! Come quick — he has need of-help immediately!)
Firefighter! Come quickly — he needs help immediately!
Camille
L'ambulance est là ! Il faut partir à l'hôpital sans attendre.
(The-ambulance is there! It-is-necessary to-leave to the-hospital without waiting.)
The ambulance is here! We need to leave for the hospital without delay.
Lucas
C'est une vraie urgence. Je suis content qu'il n'y ait pas de danger maintenant.
(It-is a real emergency. I am glad that there-is not of danger now.)
This is a real emergency. I'm glad there's no longer any danger now.

Vocabulary

Active words

WordIPATranslationNote
l' l'hôpital/lo.pi.tal/the hospitalMasculine noun with vowel start: 'à l'hôpital'. Note the circumflex on 'ô' — the historical 's' is gone but the vowel is slightly longer.
l' l'urgence/lyʁ.ʒɑ̃s/the emergencyFeminine noun. 'Les urgences' (plural) refers to the A&E department: 'aller aux urgences' = 'to go to A&E / the ER'. 'C'est une urgence' = 'It's an emergency'.
appeler/a.pə.le/to callRegular -er verb. 'Appeler le 15' = 'to call 15 (the SAMU)'. Note: 'appeler' doubles the 'l' before mute endings: 'j'appelle', 'tu appelles'.
aider/e.de/to helpRegular -er verb. 'Aidez-moi !' = 'Help me!' (imperative). 'Pouvez-vous aider ?' = 'Can you help?'
le pompier/lə pɔ̃.pje/the firefighterMasculine noun. French firefighters ('les pompiers') respond to medical emergencies as well as fires. They work alongside the SAMU.
l' l'ambulance/lɑ̃.by.lɑ̃s/the ambulanceFeminine noun. Direct cognate. 'Appeler une ambulance' = 'to call an ambulance'.
vite/vit/quickly / fastAdverb. One of the most useful words in an emergency. 'Vite, vite !' = 'Quick, quick!' Used at the start or end of commands for urgency.
attention/a.tɑ̃.sjɔ̃/careful! / watch out! / attention!Exclamation/noun. 'Attention !' is a universal French warning. Also used as 'faire attention' = 'to be careful'.
danger/dɑ̃.ʒe/dangerMasculine noun. 'Il y a du danger' = 'there is danger'. Also used as an adjective in signs: 'danger de mort' (lethal hazard).
blessé/blɛ.se/injured / hurt (adjective)Adjective/past participle. 'Il est blessé' = 'he is injured'. Feminine: 'blessée'. Also used as a noun: 'un blessé' = an injured person.

Passive words

WordIPATranslationNote
le SAMU/lə sa.my/
les secours/le sə.kuʁ/
le sang/lə sɑ̃/
la fracture/la fʁak.tyʁ/
conscient/kɔ̃.sjɑ̃/
respirer/ʁɛs.pi.ʁe/

Useful chunks

WordTranslation
appelez le 15 !call 15! (dial the SAMU emergency number)
j'ai besoin d'aideI need help
ne bougez pas !don't move!
Pronunciation: Liaison in emergency phrases: In fast speech and urgent situations, liaison (linking between words) becomes very noticeable. 'Un homme' → /œ̃.nɔm/ (the 'n' of 'un' links to the vowel of 'homme'). 'Aidez-moi' → /e.de.mwa/ — the imperative ending '-ez' links with the object pronoun. Practise these emergency phrases at full speed: 'Appelez le 15 !' /a.ple.le.kɛ̃z/, 'Ne bougez pas !' /nə.bu.ʒe.pa/, 'J'ai besoin d'aide !' /ʒe.bə.zwɛ̃.dɛd/.

Grammar: Imperative for urgent situations — positive imperative and negative imperative (ne … pas)

Impératif positifImpératif négatifExemple d'urgence
Appelle ! (tu)N'appelle pas !Appelle le 15 !
Appelez ! (vous)N'appelez pas !Appelez le SAMU !
Aide ! (tu)N'aide pas !Aide cet homme !
Aidez ! (vous)N'aidez pas !Aidez-moi, vite !
Bouge ! (tu)Ne bouge pas !Ne bouge pas, tu es blessé !
Touchez ! (vous)Ne touchez pas !Ne touchez pas la fracture !

The imperative is the verb form used for commands, instructions, and requests. In French, the most commonly used imperative forms are 'tu' (informal singular) and 'vous' (formal or plural). To form the 'vous' imperative of regular -er verbs, simply use the present tense 'vous' form without the pronoun: 'vous appelez' → 'Appelez !'. For the 'tu' imperative of -er verbs, use the present tense 'tu' form but drop the final 's': 'tu appelles' → 'Appelle !' (not 'Appelles'). For -ir and -re verbs, the 'tu' form keeps its 's': 'tu viens' → 'Viens !'. The negative imperative wraps 'ne...pas' around the verb: 'N'appelez pas !' (Don't call!), 'Ne bouge pas !' (Don't move!). In emergencies, the 'vous' form is used with strangers — it is both polite and inclusive of a crowd. The 'tu' form is used with people you know, or with someone you need to keep calm by speaking directly and firmly. The grammar table shows both positive and negative forms side by side with emergency examples.

Exercises

Fill in the Blanks

Choose the correct word from the brackets to complete each emergency sentence.

  1.   ! Il y a un accident là-bas ! (vite/lentement)(how do you tell someone to hurry?)
  2. J'appelle une   pour transporter le blessé. (ambulance/ordonnance)(what vehicle transports injured people?)
  3. Il y a du   — ne traversez pas la rue ! (danger/dosage)(what is there when you should not cross?)
  4. Les   arrivent avec leur camion rouge. (pompiers/pharmaciens)(who arrives in a red truck?)
  5. L'homme est   — il a besoin d'aide immédiatement. (blessé/conscient)(what do you call someone who has been hurt?)

Grammar Application

Form the correct imperative as indicated — positive or negative, 'tu' or 'vous' form.

  1. Mettez à l'impératif (vous) : appeler le 15 →  (vous form of 'appeler' — remember to drop the subject pronoun)
  2. Mettez à l'impératif négatif (tu) : bouger →  (tu negative imperative of 'bouger' — ne...pas around verb)
  3. Mettez à l'impératif (vous) : aider cet homme →  (vous imperative of 'aider' + object)
  4. Mettez à l'impératif négatif (vous) : toucher la blessure →  (vous negative imperative of 'toucher')
  5. Mettez à l'impératif (tu) : venir vite →  (tu imperative of 'venir' — irregular: use 'viens')

Translate into French

Translate each emergency phrase into French using the vocabulary and imperative structures from this lesson.

  1. Call an ambulance, quickly!
  2. The hospital is far from here.
  3. There is danger — watch out!
  4. The firefighter helps the injured person.
  5. It's an emergency, call 15!

Build Your Own Sentence

Write 2–3 French sentences describing an emergency situation. Use at least one imperative command (positive or negative) and at least two vocabulary items from this lesson.

Takeaway

The imperative drops the subject pronoun and (for -er verbs in the 'tu' form) also drops the final 's': 'Appelle !' (tu) / 'Appelez !' (vous). Wrap 'ne...pas' around the verb for the negative: 'Ne bouge pas !'

Culture note: France has three main emergency services, each with its own number: 15 (SAMU — medical emergencies), 17 (Police — crimes and security), 18 (Pompiers — fires and accidents). The European-wide emergency number 112 also works from any phone in France and connects you to the appropriate service. French firefighters (les pompiers) are notable for being first responders to all kinds of emergencies, not just fires — they are often the first to arrive at road accidents and medical emergencies in many regions. The SAMU can provide telephone medical advice and dispatch mobile intensive care units ('SMUR'). If you are unsure which number to call, 15 or 112 will always reach someone who can help or redirect you.
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen